Spondias mangifera Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „''' Spondias mangifera Sanskrit''': Wie übersetzt man den deutschen Begriff ''Spondias mangifera'' auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt e…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Shiva Matris Stone sculpt NMND -20.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Murti in Stein]] | [[Datei:Shiva Matris Stone sculpt NMND -20.JPG|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Murti in Stein]] | ||
''' Spondias mangifera Sanskrit''': Wie übersetzt man den deutschen Begriff ''Spondias mangifera'' (syn. ''Spondias pinnata'', '''Gelbe Balsampflaume''') auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch ''[[Spondias mangifera]]'' ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch ''Spondias mangifera '' hat als [[Sanskrit Übersetzung]] zum Beispiel '''[[Amrataka]]'''. Der Sanskrit Begriff [[Amrataka]] bedeutet auf Deutsch Spondias mangifera. | |||
==Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Spondias mangifera == | ==Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Spondias mangifera == | ||
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Spondias mangifera : | Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Spondias mangifera : | ||
* '''[[Abhravatika]]''', [[Sanskrit]] अभ्रवाटिक abhravāṭika '' m.'', Spondias_mangifera. Abhravatika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Abhravatika]]''', [[Sanskrit]] अभ्रवाटिक abhravāṭika '' m.'', Spondias_mangifera. Abhravatika ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[Adhvagabhogya]]''', [[Sanskrit]] अध्वगभोग्य adhvagabhogya '' m.'', Spondias_mangifera. Adhvagabhogya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Adhvagabhogya]]''', [[Sanskrit]] अध्वगभोग्य adhvagabhogya '' m.'', Spondias_mangifera. Adhvagabhogya ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[ | * '''[[Amravata]]''', [[Sanskrit]] आम्रवाट āmravāṭa '''', Spondias_mangifera. Anravata ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[Bhringiphala]]''', [[Sanskrit]] भृङ्गीफल bhṛṅgīphala '' m.'', Spondias_mangifera. Bhringiphala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Bhringiphala]]''', [[Sanskrit]] भृङ्गीफल bhṛṅgīphala '' m.'', Spondias_mangifera. Bhringiphala ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[Brihadbija]]''', [[Sanskrit]] बृहद्बीज bṛhadbīja '' m.'', Spondias_mangifera. Brihadbija ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Brihadbija]]''', [[Sanskrit]] बृहद्बीज bṛhadbīja '' m.'', Spondias_mangifera. Brihadbija ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
Zeile 16: | Zeile 17: | ||
* '''[[Tanukshira]]''', [[Sanskrit]] तनुक्षीर tanukṣīra '' m.'', Spondias_mangifera. Tanukshira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Tanukshira]]''', [[Sanskrit]] तनुक्षीर tanukṣīra '' m.'', Spondias_mangifera. Tanukshira ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und bedeutet auf Deutsch Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[Varshapakin]]''', [[Sanskrit]] वर्षपाकिन् varṣapākin '' m.'', Spondias mangifera. Varshapakin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung Spondias mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | * '''[[Varshapakin]]''', [[Sanskrit]] वर्षपाकिन् varṣapākin '' m.'', Spondias mangifera. Varshapakin ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung Spondias mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
* '''[[ | * '''[[Vrikshamla]]''', [[Sanskrit]] वृक्षाम्ल vṛkṣāmla '' m.'', Spondias mangifera. Vrikshanla ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung Spondias mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889. | ||
==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ==Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität == | ||
Spondias mangifera auf Sanskrit ist z.B. Abhravatika. Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/ Yoga]. Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität | Spondias mangifera auf Sanskrit ist z.B. Abhravatika. Sanskrit ist die Sprache des [https://www.yoga-vidya.de/ Yoga]. Hier ein [http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-video-yogastunden Video] zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität |
Aktuelle Version vom 17. Dezember 2015, 11:20 Uhr
Spondias mangifera Sanskrit: Wie übersetzt man den deutschen Begriff Spondias mangifera (syn. Spondias pinnata, Gelbe Balsampflaume) auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch Spondias mangifera ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Spondias mangifera hat als Sanskrit Übersetzung zum Beispiel Amrataka. Der Sanskrit Begriff Amrataka bedeutet auf Deutsch Spondias mangifera.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Spondias mangifera
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Spondias mangifera :
- Abhravatika, Sanskrit अभ्रवाटिक abhravāṭika m., Spondias_mangifera. Abhravatika ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Adhvagabhogya, Sanskrit अध्वगभोग्य adhvagabhogya m., Spondias_mangifera. Adhvagabhogya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Amravata, Sanskrit आम्रवाट āmravāṭa ', Spondias_mangifera. Anravata ist ein Sanskritwort mit der Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhringiphala, Sanskrit भृङ्गीफल bhṛṅgīphala m., Spondias_mangifera. Bhringiphala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Brihadbija, Sanskrit बृहद्बीज bṛhadbīja m., Spondias_mangifera. Brihadbija ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Induphala, Sanskrit इन्दुफल induphala m., Spondias_mangifera. Induphala ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kapipriya, Sanskrit कपिप्रिय kapipriya m., Spondias_mangifera. Kapipriya ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kapirasadhya, Sanskrit कपिरसाढ्या kapirasāḍhyā f., Spondias_mangifera. Kapirasadhya ist ein Sanskrit Substantiv weiblichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Kapitana, Sanskrit कपीतन kapītana m., Spondias_mangifera. Kapitana ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und wird übersetzt Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Madhavadruma, Sanskrit माधवद्रुम mādhavadruma m., Spondias_mangifera. Madhavadruma ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Pitanaka, Sanskrit पीतनक pītanaka m., Spondias_mangifera. Pitanaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann übersetzt werden mit Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Tanukshira, Sanskrit तनुक्षीर tanukṣīra m., Spondias_mangifera. Tanukshira ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch Spondias_mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Varshapakin, Sanskrit वर्षपाकिन् varṣapākin m., Spondias mangifera. Varshapakin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Bedeutung Spondias mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vrikshamla, Sanskrit वृक्षाम्ल vṛkṣāmla m., Spondias mangifera. Vrikshanla ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung Spondias mangifera. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Spondias mangifera auf Sanskrit ist z.B. Abhravatika. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Übersetzungen Deutsch-Sanskrit von Begriffen alphabethisch vor und nach Spondias mangifera findest du z.B. unter den Stichwörtern
- Spinne Sanskrit
- Spinngewebe Sanskrit
- Spitzwinkelig Sanskrit
- Spondias mangifera Sanskrit
- Sprache Gespenster Sanskrit
- Sprechend Sanskrit
- Springen Kälber Sanskrit
Siehe auch
Anmerkungen zu dieser Spondias mangifera Deutsch-Sanskrit Übersetzung
Das war also einiges zum Thema Spondias mangifera und Möglichkeiten, den Begriff Spondias mangifera vom Deutschen ins Sanskrit zu übersetzen. Bitte beachte: Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Dieser Yoga Wiki Eintrag mit der Deutsch-Sanskrit Übersetzung ist genommen worden aus Auszügen von frei verfügbaren Wörterbüchern aus dem 19. Jahrhundert und aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Diese Yoga Wiki Sanskrit Wörterbucheinträge können natürlich keinen indischen Sanskrit Pandit bzw. fachkundigen Indologen - und auch keine modernen neu recherchierten Sanskrit Wörterbücher ersetzen. Nutze daher gerade diese Deutsch-Sanskrit Wörterbuch Einträge mit Bedacht.