A bethaka maphata chhe: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''A bethaka maphata chhe ''' (Gujarati: આ બેઠક મફત છે ā bēṭhaka maphata chē), Deutsche Übersetzung " Ist dieser Platz noch frei"…“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
[[Datei:Durga Yantra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] Yantra, Symbol der mütterlichen Liebe]] | [[Datei:Durga Yantra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] Yantra, Symbol der mütterlichen Liebe]] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:13 Uhr
A bethaka maphata chhe (Gujarati: આ બેઠક મફત છે ā bēṭhaka maphata chē), Deutsche Übersetzung " Ist dieser Platz noch frei". A bethaka maphata chhe ist ein Gujarati Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ist dieser Platz noch frei. Mehr zum Gujarati Wort A bethaka maphata chhe findest du unter dem Stichwort A bethaka maphata chhe Gujarati Deutsch.
Siehe auch
- Ist dieser Platz noch frei Bengali
- Ist dieser Platz noch frei Tamil
- Ist dieser Platz noch frei Punjabi
- Ist dieser Platz noch frei Malayalam
- Ist dieser Platz noch frei Hindi
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
A bethaka maphata chhe Gujarati - Deutsch Ist dieser Platz noch frei.