A bethaka maphata chhe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''A bethaka maphata chhe ''' (Gujarati: આ બેઠક મફત છે ā bēṭhaka maphata chē), Deutsche Übersetzung " Ist dieser Platz noch frei"…“)
 
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:Durga Yantra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] Yantra, Symbol der mütterlichen Liebe]]
[[Datei:Durga Yantra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] Yantra, Symbol der mütterlichen Liebe]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:13 Uhr

A bethaka maphata chhe (Gujarati: આ બેઠક મફત છે ā bēṭhaka maphata chē), Deutsche Übersetzung " Ist dieser Platz noch frei". A bethaka maphata chhe ist ein Gujarati Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ist dieser Platz noch frei. Mehr zum Gujarati Wort A bethaka maphata chhe findest du unter dem Stichwort A bethaka maphata chhe Gujarati Deutsch.

Durga Yantra, Symbol der mütterlichen Liebe

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

A bethaka maphata chhe Gujarati - Deutsch Ist dieser Platz noch frei.