Duhkha prakasha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Duhkha prakasha ''' ([Bengali]]: দু: খ প্রকাশ du: Kha prakāśa), Deutsche Übersetzung " Bedauern". Duhkha prakasha ist ein Bengali W…“)
 
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Duhkha prakasha ''' ([Bengali]]: দু: খ প্রকাশ du: Kha prakāśa), Deutsche Übersetzung " Bedauern". Duhkha prakasha ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Bedauern]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Duhkha prakasha findest du unter dem Stichwort [[Duhkha prakasha Bengali Deutsch]].
'''Duhkha prakasha ''' (Bengali: দু: খ প্রকাশ du: Kha prakāśa), Deutsche Übersetzung " Bedauern". Duhkha prakasha ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Bedauern]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Duhkha prakasha findest du unter dem Stichwort [[Duhkha prakasha Bengali Deutsch]].


[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 20:20 Uhr

Duhkha prakasha (Bengali: দু: খ প্রকাশ du: Kha prakāśa), Deutsche Übersetzung " Bedauern". Duhkha prakasha ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Bedauern. Mehr zum bengalischen Wort Duhkha prakasha findest du unter dem Stichwort Duhkha prakasha Bengali Deutsch.

Krishna als kleines Kind liebte Süßigkeiten

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Duhkha prakasha Bengali - Deutsch Bedauern.