Jiita azada: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Jiita azada ''' ([Punjabi]]: ਜੀਿਤ ਆਜ਼ਾਦ jīita āzāda), Deutsche Übersetzung " Lebendig Befreiter". Jiita azada ist ein Punjabi Wort…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Jiita azada ''' ([Punjabi]]: ਜੀਿਤ ਆਜ਼ਾਦ jīita āzāda), Deutsche Übersetzung " Lebendig Befreiter". Jiita azada ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Lebendig Befreiter]]. Mehr zum Punjabi Wort Jiita azada findest du unter dem Stichwort [[Jiita azada Punjabi Deutsch]].
'''Jiita azada ''' ([[Punjabi]]: ਜੀਿਤ ਆਜ਼ਾਦ jīita āzāda), Deutsche Übersetzung " Lebendig Befreiter". Jiita azada ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Lebendig Befreiter]]. Mehr zum Punjabi Wort Jiita azada findest du unter dem Stichwort [[Jiita azada Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]]
[[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]]

Version vom 23. November 2015, 22:18 Uhr

Jiita azada (Punjabi: ਜੀਿਤ ਆਜ਼ਾਦ jīita āzāda), Deutsche Übersetzung " Lebendig Befreiter". Jiita azada ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Lebendig Befreiter. Mehr zum Punjabi Wort Jiita azada findest du unter dem Stichwort Jiita azada Punjabi Deutsch.

Krishna im Gespräch mit Subhadra

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Jiita azada Punjabi- Deutsch Lebendig Befreiter.