Der indische Feigenbaum Sanskrit
Der indische Feigenbaum Sanskrit: Wie übersetzt man den deutschen Begriff Der indische Feigenbaum auf Sanskrit? Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Es gibt einige Sanskrit Wörter, mit denen man Deutsch Der indische Feigenbaum ins Sanskrit übersetzen kann. Deutsch Der indische Feigenbaum hat als Sanskrit Übersetzung zum Beispiel Bhringin. Das Sanskritwort Bhringin bedeutet auf Deutsch Der indische Feigenbaum.
Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Der indische Feigenbaum
Folgende Sanskritwörter sind Übersetzungen von Der indische Feigenbaum :
- Bhringin, Sanskrit भृङ्गिन् bhṛṅgin m., der indische Feigenbaum. Bhringin ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts mit der Übersetzung der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Bhukesha, Sanskrit भूकेश bhūkeśa m., der indische Feigenbaum. Bhukesha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet auf Deutsch der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Shipharuha, Sanskrit शिफारुह śiphāruha m., der indische Feigenbaum. Shipharuha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die Bedeutung der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Upasthapattra, Sanskrit उपस्थपत्त्र upasthapattra m., der indische Feigenbaum. Upasthapattra ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und bedeutet der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vrikshanatha, Sanskrit वृक्षनाथ vṛkṣanātha m., der indische Feigenbaum. Vrikshanatha ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und kann ins Deutsche übersetzt werden mit der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vrikshapaka, Sanskrit वृक्षपाक vṛkṣapāka m., der indische Feigenbaum. Vrikshapaka ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und heißt auf Deutsch der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
- Vriksharaj, Sanskrit वृक्षराज् vṛkṣarāj m., der indische Feigenbaum. Vriksharaj ist ein Sanskrit Substantiv männlichen Geschlechts und hat die deutsche Übersetzung der indische Feigenbaum. Quelle: Otto Böhtlingk, Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. Sankt Petersburg, 1879-1889.
Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Der indische Feigenbaum auf Sanskrit ist z.B. Bhringin. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Video zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität
Weitere Sanskrit Übersetzungen
Übersetzungen Deutsch-Sanskrit von Begriffen alphabethisch vor und nach Der indische Feigenbaum findest du z.B. unter den Stichwörtern
- Der hinterste Sanskrit
- Der höchste Sanskrit
- Der im Verlauf eines Gesprächs an den Tag kommende Beginn einer Zuneigung Sanskrit
- Der indische Kranich Sanskrit
- Der indische Kuckuck Sanskrit
- Inhalt des Magens und der Gedärme Sanskrit
- Der je folgende wichtiger Sanskrit
Siehe auch
- Shukodara
- Sita Rama - Sita Rama - Inspirierender Kirtan, spirituelles Lied
- Übungsleiter Ausbildungen
- Sanskrit Lexikon
- Yogalehrer Ausbildung 2JBst Seminare
Anmerkungen zu dieser Der indische Feigenbaum Deutsch-Sanskrit Übersetzung
Das war also einiges zum Thema Der indische Feigenbaum und Möglichkeiten, den Begriff Der indische Feigenbaum vom Deutschen ins Sanskrit zu übersetzen. Bitte beachte: Sanskrit ist eine komplexe Sprache. Dieser Yoga Wiki Eintrag mit der Deutsch-Sanskrit Übersetzung ist genommen worden aus Auszügen von frei verfügbaren Wörterbüchern aus dem 19. Jahrhundert und aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Diese Yoga Wiki Sanskrit Wörterbucheinträge können natürlich keinen indischen Sanskrit Pandit bzw. fachkundigen Indologen - und auch keine modernen neu recherchierten Sanskrit Wörterbücher ersetzen. Nutze daher gerade diese Deutsch-Sanskrit Wörterbuch Einträge mit Bedacht.