Suchergebnisse

Aus Yogawiki

Übereinstimmungen mit Seitentiteln

  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (352 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (344 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …rden mit ''' Muje samaja nahim ata ki '''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Hindi Muje samaja nahim ata ki. …ch im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Das verstehe Ich nicht ist also auf Hindi Muje samaja nahim ata ki, मुझे समझ नहीं आता क
    6 KB (880 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020

Übereinstimmungen mit Inhalten

  • …jhe smajh nahin ata findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata Hindi Deutsch]]. * Mujhe smajh nahin ata deutsche Übersetzung Ich verstehe Sie nicht
    2 KB (223 Wörter) - 21:26, 14. Nov. 2015
  • …he smajh nahin aata findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata Hindi Deutsch]]. * Mujhe smajh nahin aata deutsche Übersetzung Ich verstehe Sie nicht
    2 KB (209 Wörter) - 16:14, 14. Nov. 2015
  • …h nahin aataa ki findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata ki Hindi Deutsch]]. * Mujhe smajh nahin aataa ki deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht
    2 KB (235 Wörter) - 16:15, 14. Nov. 2015
  • …ajh nahin ata ki findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata ki Hindi Deutsch]]. * Mujhe smajh nahin ata ki deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht
    2 KB (236 Wörter) - 21:26, 14. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Enakku puriyavillai findest du unter dem Stichwort… * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (152 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …je samaja nahim ata findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata Hindi Deutsch]]. * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (141 Wörter) - 10:55, 14. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Enghghu bhuriyavillai findest du unter dem Stichwort * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (153 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …aja nahim ata ki findest du unter dem Stichwort [[Muje samaja nahim ata ki Hindi Deutsch]]. * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (158 Wörter) - 10:55, 14. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe ich nicht]]. Mehr zum Gujarati Wort Hum samaji nathi findest du unter dem Stichwort… * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (150 Wörter) - 15:59, 23. Nov. 2015
  • …hin aata findest du unter dem Stichwort [[Maim tunhem samaja mem nahim ata Hindi Deutsch]]. * Main tumhen smajh men nahin aata deutsche Übersetzung Ich verstehe dich nicht
    2 KB (249 Wörter) - 16:02, 14. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum Malayalam Wort Enikk manassilakunnilla findest du unter dem Sti * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (164 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami bujate parachhi na findest du unter… * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (154 Wörter) - 19:58, 24. Nov. 2015
  • …ahin ata findest du unter dem Stichwort [[Maim tunhem samaja mem nahim ata Hindi Deutsch]]. * Main tumhen smajh men nahin ata deutsche Übersetzung Ich verstehe dich nicht
    2 KB (250 Wörter) - 21:14, 14. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Malayalam Wort Nan ninnal manassilakunnilla findest du unter de * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (165 Wörter) - 03:01, 24. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Enakku puriyavillai enru findest du unter dem Stichw * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (165 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami vujate parachhi na findest du unter… * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (154 Wörter) - 20:04, 24. Nov. 2015
  • …ahim ata findest du unter dem Stichwort [[Maim tunhem samaja mem nahim ata Hindi Deutsch]]. * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (165 Wörter) - 10:45, 14. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Enghghu bhuriyavillai enru findest du unter dem Stic * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (167 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum Malayalam Wort Enikk manassilakunnilla a findest du unter dem… * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (173 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu samaja na karade findest du unter dem Stichw * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (161 Wörter) - 19:25, 24. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami bujate parachhi na ye findest du unte * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (161 Wörter) - 19:40, 28. Jul. 2022
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Malayalam Wort Nan ninnalie manassilakunnilla findest du unter * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (165 Wörter) - 03:01, 24. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami vujate parachhi na ye findest du unte * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (153 Wörter) - 20:04, 24. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum Gujarati Wort Hum samaji nathi ke findest du unter dem Stichwor * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (170 Wörter) - 15:59, 23. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami apani bujate parachhena na findest du * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (167 Wörter) - 19:57, 24. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Nan ninghal bhurindhu ghalla vendham findest du unte * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (171 Wörter) - 03:01, 24. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami apani vujate parachhena na findest du * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (171 Wörter) - 19:57, 24. Nov. 2015
  • …w. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu samaja na jo ki findest du unter dem Stichwo * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (161 Wörter) - 19:25, 24. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Tamil Wort Nan ninkali purintu kolilia ventam findest du unter * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (172 Wörter) - 03:01, 24. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Gujarati Wort Hum tamane samaji nathi findest du unter dem Stic * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (168 Wörter) - 16:00, 23. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu tuhanu iha samaja na karade findest du unter * [[Hindi Wörterbuch]]
    1 KB (175 Wörter) - 19:25, 24. Nov. 2015
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (335 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (344 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (352 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • Hindi Muje samaja nahim ata bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich verstehe Sie nicht'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Muje samaja nahim ata, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, ev
    3 KB (435 Wörter) - 21:21, 19. Jun. 2017
  • …unhem samaja mem nahim ata bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich verstehe dich nicht'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Maim tunhem samaja mem nahim ata, seine Bedeutung und deutsche Über
    3 KB (466 Wörter) - 21:15, 19. Jun. 2017
  • …di Muje samaja nahim ata ki bedeutet also auf [[Deutsch]] Das verstehe Ich nicht'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Muje samaja nahim ata ki, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung,
    3 KB (449 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • …samajhatā hūm̐. Hindi Maim samajata hum bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich verstehe'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Maim samajata hum, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, eventu
    3 KB (422 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • …zt werden mit ''' Aeh mainnu samajh nahi aaya'''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Punjabi Aeh mainnu samajh nahi aaya …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das verstehe Ich nicht. ist also auf Punjabi Aeh mainnu samajh nahi aaya, ਇਹ ਮੈੰਨੂ �
    4 KB (512 Wörter) - 16:48, 24. Okt. 2016
  • …andschabi]] Mainu samaja na karade hat also die Bedeutung Ich verstehe Sie nicht. Punjabi Mainu samaja na karade, deutsche Übersetzung Ich verstehe Sie nicht
    4 KB (508 Wörter) - 21:54, 24. Okt. 2016
  • …bi bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Mainu samaja '''. Deutsch Ich verstehe, Punjabi Mainu samaja. …Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe ist also auf Punjabi Mainu samaja, ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ, मैनू
    4 KB (466 Wörter) - 19:39, 24. Okt. 2016
  • …rsetzt werden mit ''' Mainu samaja na karade '''. Deutsch Ich verstehe Sie nicht, Punjabi Mainu samaja na karade. …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe Sie nicht ist also auf Punjabi Mainu samaja na karade, ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨ�
    4 KB (529 Wörter) - 19:28, 24. Okt. 2016
  • …majha. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Mainu samaja hat also die Bedeutung Ich verstehe. Punjabi Mainu samaja, deutsche Übersetzung Ich verstehe
    3 KB (458 Wörter) - 21:49, 24. Okt. 2016
  • …e übersetzt werden mit ''' Ami vujate parachhi na'''. Deutsch verstehe Ich nicht, Bengalisch Ami vujate parachhi na. …man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch verstehe Ich nicht ist also auf Punjabi Ami vujate parachhi na, আমি বুঝতে প�
    4 KB (534 Wörter) - 04:14, 25. Okt. 2016
  • …n mit ''' Mainu tuhanu iha samaja na karade '''. Deutsch Ich verstehe dich nicht, Punjabi Mainu tuhanu iha samaja na karade. …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe dich nicht ist also auf Punjabi Mainu tuhanu iha samaja na karade, ਮੈਨੂੰ ਤ
    4 KB (549 Wörter) - 19:29, 24. Okt. 2016
  • …Pandschabi]] Mainu samaja na jo ki hat also die Bedeutung Das verstehe Ich nicht. Punjabi Mainu samaja na jo ki, deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht
    4 KB (526 Wörter) - 21:58, 24. Okt. 2016
  • …Mainu tuhanu iha samaja na karade hat also die Bedeutung Ich verstehe dich nicht. …Mainu tuhanu iha samaja na karade, deutsche Übersetzung Ich verstehe dich nicht
    4 KB (538 Wörter) - 21:53, 24. Okt. 2016
  • …ti übersetzt werden mit ''' Hum samaji nathi '''. Deutsch Ich verstehe Sie nicht, Gujarati Hum samaji nathi. …man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe Sie nicht Gujarati Übersetzung Hum samaji nathi, હું સમજી નથી, �
    5 KB (626 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (341 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ti übersetzt werden mit ''' Hum samaji nathi '''. Deutsch Das verstehe ich nicht, Gujarati Hum samaji nathi. …man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das verstehe ich nicht Gujarati Übersetzung Hum samaji nathi, હું સમજી નથી, �
    5 KB (625 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …kku adhu purijale எனக்கு அது புரியல eṉakku atu puriyala . Das verstehe ich nicht. kann man auf Tamil sagen '''Jenakku adhu purijale.l''' . Das verstehe [[ich]] nicht kann auf Tamil übersetzt werden mit ([[Tamil Schrift]]) எனக்க�
    2 KB (220 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …e]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Hum samaji '''. Deutsch Ich verstehe, Gujarati Hum samaji. …elche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe Gujarati Übersetzung Hum samaji, હું સમજી, हुं सम�
    5 KB (587 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …übersetzt werden mit ''' Hum samaji nathi ke '''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Gujarati Hum samaji nathi ke. …man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das verstehe Ich nicht Gujarati Übersetzung Hum samaji nathi ke, હું સમજી નથી
    5 KB (651 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …etzt werden mit ''' Hum tamane samaji nathi '''. Deutsch Ich verstehe dich nicht, Gujarati Hum tamane samaji nathi. …man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe dich nicht Gujarati Übersetzung Hum tamane samaji nathi, હું તમને સ�
    5 KB (640 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ch geschrieben Aeh mainnu samajh nahi aaya, bedeutet also Das verstehe Ich nicht. Punjabi Iha maimnu samaja nahim aia, deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht.
    4 KB (523 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ch geschrieben iha maimnu samaja nahim aia, bedeutet also Das verstehe Ich nicht. Punjabi Aeh mainnu samajh nahi aaya, deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht.
    4 KB (529 Wörter) - 18:18, 7. Apr. 2020
  • …am bzw. malabarisch Enikk manassilakunnilla bedeutet also Ich verstehe Sie nicht. * Malayalam Enikk manassilakunnilla, deutsche Übersetzung Ich verstehe Sie nicht
    5 KB (685 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …ī nathī. Gujarati Hum samaji nathi hat also die Bedeutung Das verstehe ich nicht. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (680 Wörter) - 19:13, 24. Okt. 2016
  • …. malabarisch Nan ninnal manassilakunnilla bedeutet also Ich verstehe dich nicht. …yalam Nan ninnal manassilakunnilla, deutsche Übersetzung Ich verstehe dich nicht
    5 KB (697 Wörter) - 18:30, 15. Nov. 2015
  • …malabarisch Nan ninnalie manassilakunnilla bedeutet also Ich verstehe dich nicht. …lam Nan ninnalie manassilakunnilla, deutsche Übersetzung Ich verstehe dich nicht
    5 KB (705 Wörter) - 18:30, 15. Nov. 2015
  • …tzt werden mit '''[[Enikk manassilakunnilla]]'''. Deutsch Ich verstehe Sie nicht, Malabarisch Enikk manassilakunnilla, auch geschrieben [[Enikk manassilakun …hen Zeichen schreibt man enikk manassilākunnilla. Deutsch Ich verstehe Sie nicht ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Enikk manassilakunnilla, എനി
    5 KB (676 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …bzw. malabarisch Enikk manassilakunnilla a bedeutet also Das verstehe Ich nicht. …Malayalam Enikk manassilakunnilla a, deutsche Übersetzung Das verstehe Ich nicht
    5 KB (696 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …Gujarati Hum tamane samaji nathi hat also die Bedeutung Ich verstehe dich nicht. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (705 Wörter) - 19:19, 24. Okt. 2016
  • '''Muje Samdja Nihi Aaja''', Hindi मुझे समझ नहीं आया: Das verstehe ich nicht. * [[Hindi Wörterbuch]]
    278 Bytes (27 Wörter) - 17:55, 30. Aug. 2013
  • …ī kē. Gujarati Hum samaji nathi ke hat also die Bedeutung Das verstehe Ich nicht. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (708 Wörter) - 19:26, 24. Okt. 2016
  • …kkunnu]]. Malayalam bzw. malabarisch Nan manassilakkunnu bedeutet also Ich verstehe. * Malayalam Nan manassilakkunnu, deutsche Übersetzung Ich verstehe
    5 KB (641 Wörter) - 18:30, 15. Nov. 2015
  • …rden mit '''[[Nan ninnal manassilakunnilla]]'''. Deutsch Ich verstehe dich nicht, Malabarisch Nan ninnal manassilakunnilla, auch geschrieben [[Nan ninnalie …chen schreibt man ñān niṅṅaḷe manassilākunnilla. Deutsch Ich verstehe dich nicht ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Nan ninnal manassilakunnilla, ഞ�
    6 KB (713 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …t werden mit '''[[Enikk manassilakunnilla a]]'''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Malabarisch Enikk manassilakunnilla a, auch geschrieben [[Enikk manassilak …n Zeichen schreibt man enikk manassilākunnilla ā. Deutsch Das verstehe Ich nicht ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Enikk manassilakunnilla a, എന�
    5 KB (693 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …, geschrieben auch '''[[Enakku puriyavillai]]'''. Deutsch Ich verstehe Sie nicht, Tamilisch Enghghu bhuriyavillai beziehungsweise Enakku puriyavillai. …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe Sie nicht ist auf Tamilisch, in der tamilischen Sprache, Enghghu bhuriyavillai, Enakk
    6 KB (755 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …tischen Zeichen huṁ samajī. Gujarati Hum samaji hat also die Bedeutung Ich verstehe. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (645 Wörter) - 19:25, 24. Okt. 2016
  • …ē pārachi nā. Bengalisch Ami vujate parachhi na bedeutet also verstehe Ich nicht. …h. Bengali Literatur gibt es seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach Hindi die meistgesprochene Sprache Indiens. Bengalen war gerade im 19. Jahrhunder
    5 KB (724 Wörter) - 14:57, 24. Okt. 2016
  • …ersetzt werden mit ''' Ami vujate parachhi na'''. Deutsch Ich verstehe Sie nicht, Bengalisch Ami vujate parachhi na, auch geschrieben Ami bujate parachhi na …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe Sie nicht ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Ami vujate parachhi na, আমি ব
    6 KB (731 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …am Sprache übersetzt werden mit '''[[Nan manassilakkunnu]]'''. Deutsch Ich verstehe, Malabarisch Nan manassilakkunnu, auch geschrieben [[Nan manassilakkunnu]]. …]] mit diakritischen Zeichen schreibt man ñān manassilākkunnu. Deutsch Ich verstehe ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Nan manassilakkunnu, ഞാൻ മ
    5 KB (653 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …chrieben auch '''[[Enakku puriyavillai enru]]'''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Tamilisch Enghghu bhuriyavillai enru beziehungsweise Enakku puriyavillai… …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das verstehe Ich nicht ist auf Tamilisch, in der tamilischen Sprache, Enghghu bhuriyavillai enru,
    6 KB (782 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …in die Bengali Sprache übersetzt werden mit ''' Ami vujate'''. Deutsch Ich verstehe, Bengalisch Ami vujate, auch geschrieben Ami bujate. …Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Ami vujate, আমি বুঝতে
    5 KB (671 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …etzt werden mit ''' Ami vujate parachhi na ye'''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Bengalisch Ami vujate parachhi na ye, auch geschrieben Ami bujate parachhi …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das verstehe Ich nicht ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Ami vujate parachhi na ye, আমি
    6 KB (746 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …erden mit ''' Ami apani vujate parachhena na'''. Deutsch Ich verstehe dich nicht, Bengalisch Ami apani vujate parachhena na, auch geschrieben Ami apani buja …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe dich nicht ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Ami apani vujate parachhena na, আ�
    6 KB (774 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ch '''[[Nan ninkali purintu kolilia ventam]]'''. Deutsch Ich verstehe dich nicht, Tamilisch Nan ninghal bhurindhu ghalla vendham beziehungsweise Nan ninkali …es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe dich nicht ist auf Tamilisch, in der tamilischen Sprache, Nan ninghal bhurindhu ghalla
    6 KB (832 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ye]]. Bengalisch Ami vujate parachhi na ye bedeutet also Das verstehe Ich nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (784 Wörter) - 12:51, 15. Jun. 2022
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    3 KB (379 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ye]]. Bengalisch Ami bujate parachhi na ye bedeutet also Das verstehe Ich nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (790 Wörter) - 14:58, 24. Okt. 2016
  • …hhi na]]. Bengalisch Ami bujate parachhi na bedeutet also Ich verstehe Sie nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (788 Wörter) - 15:03, 24. Okt. 2016
  • …lghiren]]''', geschrieben auch '''[[Nan purintukolikiren]]'''. Deutsch Ich verstehe, Tamilisch Nan bhurindhughalghiren beziehungsweise Nan purintukolikiren. …Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich verstehe ist auf Tamilisch, in der tamilischen Sprache, Nan bhurindhughalghiren, Nan
    6 KB (736 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …Bengalisch Ami apani vujate parachhena na bedeutet also Ich verstehe dich nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (815 Wörter) - 14:54, 24. Okt. 2016
  • …Bengalisch Ami apani bujate parachhena na bedeutet also Ich verstehe dich nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (806 Wörter) - 14:56, 24. Okt. 2016
  • …ses Wort schreiben [[Ami bujate]]. Bengalisch Ami vujate bedeutet also Ich verstehe. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    5 KB (714 Wörter) - 15:08, 24. Okt. 2016
  • …rden mit ''' Muje samaja nahim ata ki '''. Deutsch Das verstehe Ich nicht, Hindi Muje samaja nahim ata ki. …ch im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Das verstehe Ich nicht ist also auf Hindi Muje samaja nahim ata ki, मुझे समझ नहीं आता क
    6 KB (880 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …ses Wort schreiben [[Ami vujate]]. Bengalisch Ami bujate bedeutet also Ich verstehe. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    5 KB (710 Wörter) - 14:55, 24. Okt. 2016
  • …bhuriyavillai enru kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Dieses Wort in der [[Tamil Schrift]] wird geschrieben எனக்கு Tamil -Deutsch Enghghu bhuriyavillai enru - Das verstehe Ich nicht
    3 KB (409 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …hghu bhuriyavillai kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Dieses Wort in der [[Tamil Schrift]] wird geschrieben எனக்கு Tamil -Deutsch Enghghu bhuriyavillai - Ich verstehe Sie nicht
    3 KB (399 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …nakku puriyavillai kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Ich verstehe Sie nicht]]. Dieses Wort, dieser Ausdruck, wird in der [[Tamil Schrift]] geschrieben Tamil -Deutsch Enakku puriyavillai - Ich verstehe Sie nicht
    3 KB (400 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …puriyavillai enru kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Das verstehe Ich nicht]]. Dieses Wort, dieser Ausdruck, wird in der [[Tamil Schrift]] geschrieben Tamil -Deutsch Enakku puriyavillai enru - Das verstehe Ich nicht
    3 KB (420 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (308 Wörter) - 13:09, 3. Jun. 2018
  • …jānatā. Hindi Maim nahim janata bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich weiß es nicht'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Maim nahim janata, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, eventu
    3 KB (445 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    3 KB (381 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …hu ghalla vendham kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Dieses Wort in der [[Tamil Schrift]] wird geschrieben நான் ந� Tamil -Deutsch Nan ninghal bhurindhu ghalla vendham - Ich verstehe dich nicht
    4 KB (440 Wörter) - 12:58, 3. Jun. 2018
  • …tu kolilia ventam kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Ich verstehe dich nicht]]. Dieses Wort, dieser Ausdruck, wird in der [[Tamil Schrift]] geschrieben Tamil -Deutsch Nan ninkali purintu kolilia ventam - Ich verstehe dich nicht
    4 KB (446 Wörter) - 12:58, 3. Jun. 2018
  • …sa kī talāśa. Hindi Mere sutakesa ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche meinen Koffer'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Mere sutakesa ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung,
    3 KB (448 Wörter) - 21:16, 19. Jun. 2017
  • …nā paricaya. Hindi Muje apana parichaya bedeutet also auf [[Deutsch]] Darf ich mich vorstellen'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Muje apana parichaya, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, eve
    3 KB (422 Wörter) - 21:13, 19. Jun. 2017
  • …ī talāśa. Hindi Eka suparamarketa ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche einen Supermarkt'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Eka suparamarketa ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Übersetz
    3 KB (460 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …nsliteration]], wie sie in Indien üblich ist und die der Aussprache dieses Hindi Wortes recht nahe kommt. ==Ähnliche Hindi Wörter==
    2 KB (296 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …ā kī talāśa. Hindi Eka karyashala ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche eine Werkstatt'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Eka karyashala ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung
    3 KB (463 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …talāśa. Hindi Eka taiksi stainda ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche einen Taxistand'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Eka taiksi stainda ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Überset
    3 KB (467 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …vāsa kī talāśa. Hindi Chhatravasa ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche eine Jugendherberge'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Chhatravasa ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, e
    3 KB (446 Wörter) - 18:20, 7. Apr. 2020
  • …talāśa. Hindi Eka gaisa steshana ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche eine Tankstelle'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Eka gaisa steshana ki talasha, seine Bedeutung und deutsche Überset
    3 KB (471 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • * [[Ich spreche nur wenig Tamil Tamil]] * [[Das verstehe ich nicht Tamil]]
    2 KB (187 Wörter) - 18:42, 12. Mär. 2016
  • …. Hindi Eka phasta phuda restaram ki talasha bedeutet also auf [[Deutsch]] Ich suche einen Schnellimbiss'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Eka phasta phuda restaram ki talasha, seine Bedeutung und deutsche…
    4 KB (499 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …Malayalam bzw. malabarisch Oru dantareagavidagddhan tetunnat bedeutet also Ich suche einen Zahnarzt. * Malayalam Oru dantareagavidagddhan tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche einen Zahnarzt
    5 KB (690 Wörter) - 18:30, 15. Nov. 2015
  • …etunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Enre syuttkes tetunnat bedeutet also Ich suche meinen Koffer. * Malayalam Enre syuttkes tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche meinen Koffer
    5 KB (712 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …a. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Ika dakatara di maga hat also die Bedeutung Ich suche einen Arzt. Punjabi Ika dakatara di maga, deutsche Übersetzung Ich suche einen Arzt
    4 KB (529 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …w. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Mere sutakesa di maga '''. Deutsch Ich suche meinen Koffer, Punjabi Mere sutakesa di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche meinen Koffer ist also auf Punjabi Mere sutakesa di maga, ਮੇਰ�
    4 KB (519 Wörter) - 19:28, 24. Okt. 2016
  • …bi bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Ika pati di maga '''. Deutsch Ich suche eine Bar, Punjabi Ika pati di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Bar ist also auf Punjabi Ika pati di maga, ਇੱਕ ਪੱਟ�
    4 KB (530 Wörter) - 19:27, 24. Okt. 2016
  • …w. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Taikasi pakha di maga '''. Deutsch Ich suche einen Taxistand, Punjabi Taikasi pakha di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Taxistand ist also auf Punjabi Taikasi pakha di maga, ਟੈਕ
    4 KB (524 Wörter) - 19:33, 24. Okt. 2016
  • …jabi]] übersetzt werden mit ''' Nu ika suparamarakita di maga '''. Deutsch Ich suche einen Supermarkt, Punjabi Nu ika suparamarakita di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Supermarkt ist also auf Punjabi Nu ika suparamarakita di maga,
    4 KB (549 Wörter) - 19:40, 24. Okt. 2016
  • …Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Ika hasapatala di maga hat also die Bedeutung Ich suche ein Krankenhaus. Punjabi Ika hasapatala di maga, deutsche Übersetzung Ich suche ein Krankenhaus
    4 KB (530 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ī maga. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Ika ATM di maga hat also die Bedeutung Ich suche einen Geldautomaten. Punjabi Ika ATM di maga, deutsche Übersetzung Ich suche einen Geldautomaten
    4 KB (528 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • * [[Ich spreche nur wenig Tamil Tamil]] * [[Das verstehe ich nicht Tamil]]
    2 KB (219 Wörter) - 12:53, 3. Jun. 2018
  • …Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Ika varakashapa di maga hat also die Bedeutung Ich suche eine Werkstatt. Punjabi Ika varakashapa di maga, deutsche Übersetzung Ich suche eine Werkstatt
    4 KB (529 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …unjabi bzw. [[Pandschabi]] Nu ika pharamesi di maga hat also die Bedeutung Ich suche eine Apotheke. Punjabi Nu ika pharamesi di maga, deutsche Übersetzung Ich suche eine Apotheke
    4 KB (532 Wörter) - 22:45, 24. Okt. 2016
  • …. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Mere sutakesa di maga hat also die Bedeutung Ich suche meinen Koffer. Punjabi Mere sutakesa di maga, deutsche Übersetzung Ich suche meinen Koffer
    4 KB (516 Wörter) - 22:14, 24. Okt. 2016
  • * [[Ich spreche nur wenig Tamil Tamil]] * [[Das verstehe ich nicht Tamil]]
    2 KB (231 Wörter) - 18:26, 7. Apr. 2020
  • …w. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Saikala kirae di maga '''. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih, Punjabi Saikala kirae di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih ist also auf Punjabi Saikala kirae di maga, ਸ�
    4 KB (538 Wörter) - 19:28, 24. Okt. 2016
  • …abi bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Ika ATM di maga '''. Deutsch Ich suche einen Geldautomaten, Punjabi Ika ATM di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Geldautomaten ist also auf Punjabi Ika ATM di maga, ਇੱਕ A
    4 KB (552 Wörter) - 19:26, 24. Okt. 2016
  • …i bzw. [[Pandschabi]] Nu ika suparamarakita di maga hat also die Bedeutung Ich suche einen Supermarkt. Punjabi Nu ika suparamarakita di maga, deutsche Übersetzung Ich suche einen Supermarkt
    4 KB (524 Wörter) - 22:48, 24. Okt. 2016
  • …Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Nu ika Dentist di maga hat also die Bedeutung Ich suche einen Zahnarzt. Punjabi Nu ika Dentist di maga, deutsche Übersetzung Ich suche einen Zahnarzt
    4 KB (525 Wörter) - 22:45, 24. Okt. 2016
  • …. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Nu ika Dentist di maga '''. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt, Punjabi Nu ika Dentist di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt ist also auf Punjabi Nu ika Dentist di maga, ਨੂੰ
    4 KB (550 Wörter) - 19:28, 24. Okt. 2016
  • …w. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Nu ika disako di maga '''. Deutsch Ich suche eine Disco, Punjabi Nu ika disako di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Disco ist also auf Punjabi Nu ika disako di maga, ਨੂੰ ਇ�
    4 KB (550 Wörter) - 19:27, 24. Okt. 2016
  • …Disco]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Disko magi '''. Deutsch Ich suche eine Disco, Gujarati Disko magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Disco Gujarati Übersetzung Disko magi, ડિસ્કો મ�
    5 KB (623 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …den mit ''' Mere sutakesa ki talasha '''. Deutsch Ich suche meinen Koffer, Hindi Mere sutakesa ki talasha. …h im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche meinen Koffer ist also auf Hindi Mere sutakesa ki talasha, मेरे सूटकेस की तला�
    6 KB (877 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …zt]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Daoktara magi '''. Deutsch Ich suche einen Arzt, Gujarati Daoktara magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Arzt Gujarati Übersetzung Daoktara magi, ડૉક્ટર �
    5 KB (612 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …. [[Pandschabi]] Ika teza bhojana bhojanala di maga hat also die Bedeutung Ich suche einen Schnellimbiss. Punjabi Ika teza bhojana bhojanala di maga, deutsche Übersetzung Ich suche einen Schnellimbiss
    4 KB (554 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …aga. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Ika hotala di maga hat also die Bedeutung Ich suche ein Hotel. Punjabi Ika hotala di maga, deutsche Übersetzung Ich suche ein Hotel
    4 KB (523 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka suparamarketa magi '''. Deutsch Ich suche einen Supermarkt, Gujarati Eka suparamarketa magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Supermarkt Gujarati Übersetzung Eka suparamarketa magi, એક
    5 KB (628 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka varkashopa magi '''. Deutsch Ich suche eine Werkstatt, Gujarati Eka varkashopa magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Werkstatt Gujarati Übersetzung Eka varkashopa magi, એક વ�
    5 KB (631 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka hotela magi '''. Deutsch Ich suche ein Hotel, Gujarati Eka hotela magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche ein Hotel Gujarati Übersetzung Eka hotela magi, એક હોટે�
    5 KB (632 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …[[Pandschabi]] Mainu apane apa nu pesha karie hat also die Bedeutung Darf ich mich vorstellen. Punjabi Mainu apane apa nu pesha karie, deutsche Übersetzung Darf ich mich vorstellen
    4 KB (537 Wörter) - 21:41, 24. Okt. 2016
  • …ar]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka bara magi '''. Deutsch Ich suche eine Bar, Gujarati Eka bara magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Bar Gujarati Übersetzung Eka bara magi, એક બાર મા
    5 KB (637 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …zw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Ika dakatara di maga '''. Deutsch Ich suche einen Arzt, Punjabi Ika dakatara di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Arzt ist also auf Punjabi Ika dakatara di maga, ਇੱਕ ਡ�
    4 KB (545 Wörter) - 19:28, 24. Okt. 2016
  • …bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Nu ika baka di maga '''. Deutsch Ich suche eine Bank, Punjabi Nu ika baka di maga. …ga. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Bank ist also auf Punjabi Nu ika baka di maga, ਨੂੰ ਇੱ�
    4 KB (551 Wörter) - 19:32, 24. Okt. 2016
  • …n ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka teksi stenda magi '''. Deutsch Ich suche einen Taxistand, Gujarati Eka teksi stenda magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Taxistand Gujarati Übersetzung Eka teksi stenda magi, એક �
    5 KB (639 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …t diakritischen Zeichen huṁ jīvī. Gujarati Hum jivi hat also die Bedeutung Ich wohne. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (626 Wörter) - 19:26, 24. Okt. 2016
  • …abi bzw. [[Pandschabi]] Ika gaisa sateshana di maga hat also die Bedeutung Ich suche eine Tankstelle. Punjabi Ika gaisa sateshana di maga, deutsche Übersetzung Ich suche eine Tankstelle
    4 KB (545 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka sayakala bhadanum magi '''. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih, Gujarati Eka sayakala bhadanum magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih Gujarati Übersetzung Eka sayakala bhadanum magi
    5 KB (650 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …a ham, auch geschrieben Ki main foto khich sakda haan?, bedeutet also Darf ich fotografieren? Punjabi Ki maim photo khicha sakada ham, deutsche Übersetzung Darf ich fotografieren?
    4 KB (522 Wörter) - 20:47, 24. Okt. 2016
  • …aan?, auch geschrieben ki maim photo khicha sakada ham, bedeutet also Darf ich fotografieren? Punjabi Ki main foto khich sakda haan?, deutsche Übersetzung Darf ich fotografieren?
    4 KB (519 Wörter) - 20:44, 24. Okt. 2016
  • …ort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich verstehe Sie nicht Tamil]] * [[Ich wohne in Tamil]]
    3 KB (373 Wörter) - 18:35, 7. Apr. 2020
  • …s Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka danta chikitsaka magi '''. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt, Gujarati Eka danta chikitsaka magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt Gujarati Übersetzung Eka danta chikitsaka magi, એ�
    5 KB (640 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …k]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka benka magi '''. Deutsch Ich suche eine Bank, Gujarati Eka benka magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche eine Bank Gujarati Übersetzung Eka benka magi, એક બેન્�
    5 KB (631 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche ein Hotel Tamil]] * [[Ich suche eine Bank Tamil]]
    3 KB (367 Wörter) - 12:57, 3. Jun. 2018
  • …é]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Eka kaphe magi '''. Deutsch Ich suche ein Café, Gujarati Eka kaphe magi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche ein Café Gujarati Übersetzung Eka kaphe magi, એક કાફે �
    5 KB (635 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • * [[Das verstehe ich nicht Tamil]] * [[Hindi]]
    2 KB (207 Wörter) - 18:30, 12. Mär. 2016
  • …en ēka varkaśōpa māgī. Gujarati Eka varkashopa magi hat also die Bedeutung Ich suche eine Werkstatt. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (683 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Geldautomaten Tamil]] * [[Ich suche einen Zahnarzt Tamil]]
    3 KB (369 Wörter) - 12:52, 3. Jun. 2018
  • …suparamārkēṭa māgī. Gujarati Eka suparamarketa magi hat also die Bedeutung Ich suche einen Supermarkt. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (687 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …ujarati übersetzt werden mit ''' Hum eka sari restoram shodhi '''. Deutsch Ich suche ein gutes Restaurant, Gujarati Hum eka sari restoram shodhi. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche ein gutes Restaurant Gujarati Übersetzung Hum eka sari restoram shod
    5 KB (690 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …p tetunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Varkkseapp tetunnat bedeutet also Ich suche eine Werkstatt. * Malayalam Varkkseapp tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche eine Werkstatt
    5 KB (680 Wörter) - 18:29, 15. Nov. 2015
  • …tetunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Varkksheapp tetunnat bedeutet also Ich suche eine Werkstatt. * Malayalam Varkksheapp tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche eine Werkstatt
    5 KB (676 Wörter) - 18:29, 15. Nov. 2015
  • …gēsa sṭēśana māgī. Gujarati Eka gesa steshana magi hat also die Bedeutung Ich suche eine Tankstelle. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (710 Wörter) - 19:42, 28. Jul. 2022
  • …a ṭēksī sṭēnḍa māgī. Gujarati Eka teksi stenda magi hat also die Bedeutung Ich suche einen Taxistand. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (714 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • Hindi Muje pasanda nahim hai bedeutet also auf [[Deutsch]] Das gefällt mir nicht'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Muje pasanda nahim hai, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, e
    3 KB (452 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Geldautomaten Tamil]] * [[Ich suche einen Zahnarzt Tamil]]
    3 KB (393 Wörter) - 18:38, 7. Apr. 2020
  • …ort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich verstehe Sie nicht Tamil]] * [[Ich wohne in Tamil]]
    3 KB (394 Wörter) - 18:20, 7. Apr. 2020
  • …layalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Oru Hotel tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche ein Hotel, Malabarisch Oru Hotel tetunnat, auch geschrieben [[Oru Hot …ation]] mit diakritischen Zeichen schreibt man oru Hotel tēṭunnat. Deutsch Ich suche ein Hotel ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru Hotel tetunnat
    5 KB (715 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Fahrradverleih Tamil]] * [[Ich suche einen Taxistand Tamil]]
    3 KB (365 Wörter) - 12:52, 3. Jun. 2018
  • …tetunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Oru deaktar tetunnat bedeutet also Ich suche einen Arzt. * Malayalam Oru deaktar tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche einen Arzt
    5 KB (699 Wörter) - 18:29, 15. Nov. 2015
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Supermarkt Tamil]] * [[Ich verstehe Tamil]]
    3 KB (372 Wörter) - 12:47, 3. Jun. 2018
  • …prache übersetzt werden mit '''[[Oru supparmarkkarr tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche einen Supermarkt, Malabarisch Oru supparmarkkarr tetunnat, auch gesch …it diakritischen Zeichen schreibt man oru sūpparmārkkaṟṟ tēṭunnat. Deutsch Ich suche einen Supermarkt ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru supparm
    6 KB (689 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …tetunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Enr syuttkes tetunnat bedeutet also Ich suche meinen Koffer. * Malayalam Enr syuttkes tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche meinen Koffer
    5 KB (713 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …manniyunghal kann man ins Deutsche übersetzen mit [[Entschuldigen Sie wenn ich störe]]. Dieses Wort in der [[Tamil Schrift]] wird geschrieben உன்� …eutsch Unnai dhandharavu enral ennai manniyunghal - Entschuldigen Sie wenn ich störe
    3 KB (437 Wörter) - 13:06, 3. Jun. 2018
  • …li Sprache übersetzt werden mit ''' Ekajana daktara chaichhena'''. Deutsch Ich suche einen Arzt, Bengalisch Ekajana daktara chaichhena, auch geschrieben… …chaichhena, একজন ডাক্তার চাইছেন, एकजन ड़ाक्तार चाइछेन, ēkajana ḍāktāra cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (736 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …rt ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich verstehe dich nicht Tamil]] * [[Ich wohne Tamil]]
    3 KB (369 Wörter) - 13:05, 3. Jun. 2018
  • …yalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Oru deaktar tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche einen Arzt, Malabarisch Oru deaktar tetunnat, auch geschrieben [[Oru …ion]] mit diakritischen Zeichen schreibt man oru ḍēākṭar tēṭunnat. Deutsch Ich suche einen Arzt ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru deaktar tetun
    5 KB (707 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …alam Sprache übersetzt werden mit '''[[Enr syuttkes tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche meinen Koffer, Malabarisch Enr syuttkes tetunnat, auch geschrieben [[ …n]] mit diakritischen Zeichen schreibt man enṟe syūṭṭkēs tēṭunnat. Deutsch Ich suche meinen Koffer ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Enr syuttkes…
    5 KB (699 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ēka chātrālaya māgī. Gujarati Eka chhatralaya magi hat also die Bedeutung Ich suche eine Jugendherberge. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    5 KB (696 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …ngali Sprache übersetzt werden mit ''' Phasta phuda chaichhena'''. Deutsch Ich suche einen Schnellimbiss, Bengalisch Phasta phuda chaichhena, auch geschri …sta phuda chaichhena, ফাস্ট ফুড চাইছেন, फास्ट फुड़ चाइछेन, phāsṭa phuḍa cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (721 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …i Sprache übersetzt werden mit ''' Ekati hasapatale chaichhena'''. Deutsch Ich suche ein Krankenhaus, Bengalisch Ekati hasapatale chaichhena, auch geschri …ichhena, একটি হাসপাতালে চাইছেন, एकटि हासपाताले चाइछेन, ēkaṭi hāsapātālē cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (737 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …d tetal]]. Malayalam bzw. malabarisch Oru taksi srrand tetal bedeutet also Ich suche einen Taxistand. * Malayalam Oru taksi srrand tetal, deutsche Übersetzung Ich suche einen Taxistand
    5 KB (708 Wörter) - 18:30, 15. Nov. 2015
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Zahnarzt Tamil]] * [[Ich verstehe Sie nicht Tamil]]
    3 KB (375 Wörter) - 13:05, 3. Jun. 2018
  • …Sprache übersetzt werden mit ''' Ekati karmashalara chaichhena'''. Deutsch Ich suche eine Werkstatt, Bengalisch Ekati karmashalara chaichhena, auch geschr …chhena, একটি কর্মশালার চাইছেন, एकटि कर्मशालार चाइछेन, ēkaṭi karmaśālāra cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (729 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …prache übersetzt werden mit ''' Ekati suparamarketa chaichhena'''. Deutsch Ich suche einen Supermarkt, Bengalisch Ekati suparamarketa chaichhena, auch ges …একটি সুপারমার্কেট চাইছেন, एकटि सुपारमार्केट चाइछेन, ēkaṭi supāramārkēṭa cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (732 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …prache übersetzt werden mit '''[[Oru saikkil vatakaykk tetal]]'''. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih, Malabarisch Oru saikkil vatakaykk tetal, auch… …it diakritischen Zeichen schreibt man oru saikkiḷ vāṭakaykk tēṭal. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru sai
    6 KB (718 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ngali Sprache übersetzt werden mit ''' Ekati etiema chaichhena'''. Deutsch Ich suche einen Geldautomaten, Bengalisch Ekati etiema chaichhena, auch geschri …etiema chaichhena, একটি এটিএম চাইছেন, एकटि एटिएम चाइछेन, ēkaṭi ēṭi'ēma cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (729 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …lam Sprache übersetzt werden mit '''[[Oru taksi srrand tetal]]'''. Deutsch Ich suche einen Taxistand, Malabarisch Oru taksi srrand tetal, auch geschrieben …n]] mit diakritischen Zeichen schreibt man oru ṭāksi sṟṟānḍ tēṭal. Deutsch Ich suche einen Taxistand ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru taksi sr
    5 KB (715 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …at]]. Malayalam bzw. malabarisch Oru supparmarkkarr tetunnat bedeutet also Ich suche einen Supermarkt. * Malayalam Oru supparmarkkarr tetunnat, deutsche Übersetzung Ich suche einen Supermarkt
    5 KB (688 Wörter) - 18:29, 15. Nov. 2015
  • …ie Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Kaph tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche ein Café, Malabarisch Kaph tetunnat, auch geschrieben [[Kaphe tetunn …iteration]] mit diakritischen Zeichen schreibt man kaphe tēṭunnat. Deutsch Ich suche ein Café ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Kaph tetunnat, ക
    5 KB (684 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …yalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Varkksheapp tetunnat]]'''. Deutsch Ich suche eine Werkstatt, Malabarisch Varkksheapp tetunnat, auch geschrieben [[ …tion]] mit diakritischen Zeichen schreibt man varkkṣēāpp tēṭunnat. Deutsch Ich suche eine Werkstatt ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Varkksheapp…
    5 KB (676 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Taxistand Tamil]] * [[Ich verstehe dich nicht Tamil]]
    3 KB (381 Wörter) - 13:05, 3. Jun. 2018
  • …he übersetzt werden mit '''[[Oru phasrr phud rsrrearnr tetal]]'''. Deutsch Ich suche einen Schnellimbiss, Malabarisch Oru phasrr phud rsrrearnr tetal, auc …kritischen Zeichen schreibt man oru phāsṟṟ phuḍ ṟasṟṟēāṟanṟ tēṭal. Deutsch Ich suche einen Schnellimbiss ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Oru phas
    6 KB (722 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ld das deutsche Wort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Ich suche einen Fahrradverleih Tamil]] * [[Ich suche einen Taxistand Tamil]]
    3 KB (392 Wörter) - 18:38, 7. Apr. 2020
  • …e übersetzt werden mit '''[[Nan oru nalla rsrrearnr kantttan]]'''. Deutsch Ich suche ein gutes Restaurant, Malabarisch Nan oru nalla rsrrearnr kantttan,… …itischen Zeichen schreibt man ñān oru nalla ṟasṟṟēāṟanṟ kaṇṭettān. Deutsch Ich suche ein gutes Restaurant ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Nan oru
    6 KB (756 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …i Sprache übersetzt werden mit ''' Ekati aushadhera chaichhena'''. Deutsch Ich suche eine Apotheke, Bengalisch Ekati aushadhera chaichhena, auch geschrieb …dhera chaichhena, একটি ঔষধের চাইছেন, एकटि औषधेर चाइछेन, ēkaṭi auṣadhēra cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (746 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …tetal]]. Malayalam bzw. malabarisch Oru gyas srreshan tetal bedeutet also Ich suche eine Tankstelle. * Malayalam Oru gyas srreshan tetal, deutsche Übersetzung Ich suche eine Tankstelle
    5 KB (704 Wörter) - 18:29, 15. Nov. 2015
  • …nṭa māgī. Gujarati Eka phasta phuda restoranta magi hat also die Bedeutung Ich suche einen Schnellimbiss. …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs
    6 KB (737 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …i Sprache übersetzt werden mit ''' Dantera kono samasya achhe?'''. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt, Bengalisch Dantera kono samasya achhe?, auch geschrie …]]. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Dantera kono sam
    6 KB (743 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …. Malayalam bzw. malabarisch Oru phasrr phud rsrrearnr tetal bedeutet also Ich suche einen Schnellimbiss. * Malayalam Oru phasrr phud rsrrearnr tetal, deutsche Übersetzung Ich suche einen Schnellimbiss
    6 KB (715 Wörter) - 22:13, 8. Apr. 2016
  • …li Sprache übersetzt werden mit ''' Amara syutakesa chaichhena'''. Deutsch Ich suche meinen Koffer, Bengalisch Amara syutakesa chaichhena, auch geschriebe …haichhena, আমার স্যুটকেস চাইছেন, आमार स्य़ुटकेस चाइछेन, Āmāra syuṭakēsa cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (745 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ali Sprache übersetzt werden mit ''' Ekati hotelera chaichhena'''. Deutsch Ich suche ein Hotel, Bengalisch Ekati hotelera chaichhena, auch geschrieben Eka …ra chaichhena, একটি হোটেলের চাইছেন, एकटि होटेलेर चाइछेन, ēkaṭi hōṭēlēra cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (731 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …hotelera chaichhena]]. Bengalisch Ekati hotelera chaichhena bedeutet also Ich suche ein Hotel. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (781 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …tion]] mit [[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] harṣita astitva. Hindi Harshita astitva bedeutet also auf [[Deutsch]] Daseinsfreudig'''. Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Harshita astitva, seine Bedeutung und deutsche Übersetzung, eventue
    3 KB (385 Wörter) - 18:30, 7. Apr. 2020
  • …hasta phuda chaichhena]]. Bengalisch Phasta phuda chaichhena bedeutet also Ich suche einen Schnellimbiss. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (763 Wörter) - 23:14, 24. Okt. 2016
  • …asa stapeja chaichhena]]. Bengalisch Basa stapeja chaichhena bedeutet also Ich suche die Bushaltestelle. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (776 Wörter) - 17:30, 7. Apr. 2020
  • …keta chaichhena]]. Bengalisch Ekati suparamarketa chaichhena bedeutet also Ich suche einen Supermarkt. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (773 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …[Ekati vyanka sacheshta]]. Bengalisch Ekati byanka sacheshta bedeutet also Ich suche eine Bank. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (772 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • * [[Darf ich mich vorstellen Tamil]] * [[Das verstehe Ich nicht Tamil]]
    3 KB (365 Wörter) - 12:52, 3. Jun. 2018
  • …rache übersetzt werden mit ''' Ekati gyasa steshana chaichhena'''. Deutsch Ich suche eine Tankstelle, Bengalisch Ekati gyasa steshana chaichhena, auch ges …কটি গ্যাস স্টেশন চাইছেন, एकटि ग्य़ास स्टेशन चाइछेन, ēkaṭi gyāsa sṭēśana cā'ichēna. Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Bengali Wörter in einer vere
    6 KB (748 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …yutakesa chaichhena]]. Bengalisch Amara syutakesa chaichhena bedeutet also Ich suche meinen Koffer. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (773 Wörter) - 14:54, 24. Okt. 2016
  • …daktara chaichhena]]. Bengalisch Ekajana daktara chaichhena bedeutet also Ich suche einen Arzt. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (779 Wörter) - 12:56, 15. Jun. 2022
  • …n mit ''' Eka karyashala ki talasha '''. Deutsch Ich suche eine Werkstatt, Hindi Eka karyashala ki talasha. …im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche eine Werkstatt ist also auf Hindi Eka karyashala ki talasha, एक कार्यशाला की तल
    6 KB (889 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …''' Eka taiksi stainda ki talasha '''. Deutsch Ich suche einen Taxistand, Hindi Eka taiksi stainda ki talasha. …im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche einen Taxistand ist also auf Hindi Eka taiksi stainda ki talasha, एक टैक्सी स्टैंड
    6 KB (891 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …ria chaichhena]]. Bengalisch Ekati saikela bhadaa chaichhena bedeutet also Ich suche einen Fahrradverleih. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (796 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …hadaa chaichhena]]. Bengalisch Ekata garii bharia chaichhena bedeutet also Ich suche eine Autovermietung. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (791 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …''' Eka gaisa steshana ki talasha '''. Deutsch Ich suche eine Tankstelle, Hindi Eka gaisa steshana ki talasha. …im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche eine Tankstelle ist also auf Hindi Eka gaisa steshana ki talasha, एक गैस स्टेशन की �
    7 KB (903 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …nda chaichhena]]. Bengalisch Ekati tyaksi styanda chaichhena bedeutet also Ich suche einen Taxistand. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (801 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …resturenta eti]]. Bengalisch Ami ekati bhala resturenta eti bedeutet also Ich suche ein gutes Restaurant. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (830 Wörter) - 14:58, 24. Okt. 2016
  • …mit ''' Chhatravasa ki talasha '''. Deutsch Ich suche eine Jugendherberge, Hindi Chhatravasa ki talasha. …[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche eine Jugendherberge ist also auf Hindi Chhatravasa ki talasha, छात्रावास की तलाश, ch
    6 KB (874 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …''' Eka danta chikitsaka ki talasha '''. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt, Hindi Eka danta chikitsaka ki talasha. …im [[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche einen Zahnarzt ist also auf Hindi Eka danta chikitsaka ki talasha, एक दंत चिकित्सक
    7 KB (913 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …asta phuda restaram ki talasha '''. Deutsch Ich suche einen Schnellimbiss, Hindi Eka phasta phuda restaram ki talasha. …[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche einen Schnellimbiss ist also auf Hindi Eka phasta phuda restaram ki talasha, एक फास्ट फूड र�
    7 KB (926 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …kyaphera chaichhena]]. Bengalisch Ekati kyaphera chaichhena bedeutet also Ich suche ein Café. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (780 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Dann Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Darf ich Punjabi]]
    3 KB (434 Wörter) - 16:47, 24. Okt. 2016
  • …mit ''' Eka etiema ki talasha '''. Deutsch Ich suche einen Geldautomaten, Hindi Eka etiema ki talasha. …[Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche einen Geldautomaten ist also auf Hindi Eka etiema ki talasha, एक एटीएम की तलाश, ēka ē�
    7 KB (906 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …alara chaichhena]]. Bengalisch Ekati karmashalara chaichhena bedeutet also Ich suche eine Werkstatt. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (782 Wörter) - 18:24, 7. Apr. 2020
  • …[[Ami ta grahana karava]]. Bengalisch Āmi ta grahana karaba bedeutet also Ich nehme es. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (763 Wörter) - 13:20, 15. Jun. 2022
  • …kila kirae para lene ki manga '''. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih, Hindi Eka saikila kirae para lene ki manga. …Hindi Dialekte]] gibt. Deutsch Ich suche einen Fahrradverleih ist also auf Hindi Eka saikila kirae para lene ki manga, एक साइकिल किर�
    7 KB (933 Wörter) - 18:32, 7. Apr. 2020
  • …[[Diakritische Zeichen|diakritischen Zeichen]] ṭŏyalēṭa pēpara gāyaba hai. Hindi Toyaleta pepara gayaba hai bedeutet also auf [[Deutsch]] Das Toilettenpapie Mehr zu diesem [[Hindi]] Wort Toyaleta pepara gayaba hai, seine Bedeutung und deutsche Übersetzun
    3 KB (429 Wörter) - 21:20, 19. Jun. 2017
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Wie lange? Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Darf ich fotografieren Punjabi]]
    3 KB (437 Wörter) - 04:54, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Kiname sare zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Darf ich fotografieren Punjabi]]
    3 KB (456 Wörter) - 20:45, 24. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Kinne saare? zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Darf ich fotografieren Punjabi]]
    3 KB (455 Wörter) - 20:46, 24. Okt. 2016
  • …Gujarati übersetzt werden mit ''' Hum na game '''. Deutsch Das gefällt mir nicht, Gujarati Hum na game. …t man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Das gefällt mir nicht Gujarati Übersetzung Hum na game, હું ન ગમે, हुं न �
    5 KB (654 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …ort ein gefolgt von "Tamil". Hier ein paar Beispiele: * [[Das verstehe Ich nicht Tamil]] * [[Hindi]]
    3 KB (373 Wörter) - 00:26, 14. Nov. 2015
  • …e übersetzt werden mit '''[[Enikk ishtamalla]]'''. Deutsch Das gefällt mir nicht, Malabarisch Enikk ishtamalla, auch geschrieben [[Enikk ishtamalla]]. …iakritischen Zeichen schreibt man enikk iṣṭamalla. Deutsch Das gefällt mir nicht ist also auf Malayalam, auf malabarisch, Enikk ishtamalla, എനിക്�
    5 KB (704 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Vergebung Bengali zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[verstehe Ich nicht Bengali]]
    3 KB (438 Wörter) - 03:57, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Verlust Bengali zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[verstehe Ich nicht Bengali]]
    3 KB (441 Wörter) - 03:57, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Wann öffnet …? Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein k * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    3 KB (433 Wörter) - 04:41, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Verband Bengali zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[verstehe Ich nicht Bengali]]
    4 KB (448 Wörter) - 04:14, 25. Okt. 2016
  • …ein Video anschauen zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Dankbar Malayalam zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Darf ich mich vorstellen Malayalam]]
    5 KB (608 Wörter) - 18:21, 7. Apr. 2020
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Was kostet das? Punjabi zu tun hat, aber doch interessant sein kan * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    3 KB (466 Wörter) - 04:52, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Verspätung Bengali zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[verstehe Ich nicht Bengali]]
    4 KB (473 Wörter) - 04:00, 25. Okt. 2016
  • …die Vollkornfladenbrot-Stellung. Auf [[Sanskrit]] heißt es Charpati, auf [[Hindi]] sagt man Chapati. …Traditional Asanas]]" beschreibt. Ich muss zugeben, dass ich nicht so ganz verstehe, wieso das Charpati Asana ist. Vielleicht liegt es daran, dass dein [[Knie]
    5 KB (683 Wörter) - 16:40, 29. Jul. 2023
  • …kari na]]. Bengalisch Ami pachhanda kari na bedeutet also Das gefällt mir nicht. …li Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Bengalisch ist nach [[Hindi]] die meistgesprochene Sprache [[Indien]]s. Bengalen war gerade im 19. Jahr
    6 KB (804 Wörter) - 14:56, 24. Okt. 2016
  • ich Yoga, Meditation, [[Mantra]], [[Spiritualität]] und Ayurveda, das zwar nicht direkt mit Das Böse Gujarati zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Das verstehe ich nicht Gujarati]]
    4 KB (579 Wörter) - 18:22, 7. Apr. 2020
  • …yoga-vidya.de Video] zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Laipha ika sakula hai zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (521 Wörter) - 18:37, 7. Apr. 2020
  • …yoga-vidya.de Video] zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Mainu lagada hai ki pasada zu tun hat, aber doch interessant sein * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (534 Wörter) - 21:47, 24. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Ki aeh bus uthe jaandi hai? zu tun hat, aber doch interessant sein * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (540 Wörter) - 20:44, 24. Okt. 2016
  • ich Yoga, Meditation, [[Mantra]], [[Spiritualität]] und Ayurveda, das zwar nicht direkt mit Darmreinigung Gujarati zu tun hat, aber doch interessant sein ka * [[Das verstehe Ich nicht Gujarati]]
    5 KB (568 Wörter) - 18:22, 7. Apr. 2020
  • ich Yoga, Meditation, [[Mantra]], [[Spiritualität]] und Ayurveda, das zwar nicht direkt mit Darmflora Gujarati zu tun hat, aber doch interessant sein kann. * [[Das verstehe Ich nicht Gujarati]]
    5 KB (572 Wörter) - 18:22, 7. Apr. 2020
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Ki iha basa othe jandi hai zu tun hat, aber doch interessant sein * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (542 Wörter) - 20:46, 24. Okt. 2016
  • …rat und ihre Eigenarten. Die Gujarati hat sich, ähnlich wie [[Bengali]], [[Hindi]] und [[Punjabi]], aus dem Sanskrit entwickelt, ist eine der 22 Verfassungs …ttps://www.yoga-vidya.de/ayurveda/ Ayurveda] und/oder [[Kirtan]], das zwar nicht direkt mit Tarikha zu tun hat, aber vielleicht für dich inspirierend sein
    5 KB (589 Wörter) - 02:49, 25. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Kina kharacha hoiga othe jana da zu tun hat, aber doch interessant * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (522 Wörter) - 20:45, 24. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Kinna kharcha hoyega uthe jaan da? zu tun hat, aber doch interessa * [[Das verstehe Ich nicht Punjabi]]
    4 KB (522 Wörter) - 20:45, 24. Okt. 2016
  • …findest du ein Video zu den Themen Yoga, Meditation und Ayurveda, das zwar nicht viel mit Können Sie mich mitnehmen? Punjabi zu tun hat, aber doch interess * [[Hindi Übersetzun{{#ev:youtube|_3Lqfh9IcKU}}g]]
    4 KB (585 Wörter) - 21:14, 24. Okt. 2016
Zeige (vorherige 250 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)