Jaruri bahirgamana: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 18:34 Uhr

Jaruri bahirgamana (Bengali: জরুরী বহির্গমন jarurī bahirgamana), Deutsche Übersetzung " Notausgang". Jaruri bahirgamana ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Notausgang. Mehr zum bengalischen Wort Jaruri bahirgamana findest du unter dem Stichwort Jaruri bahirgamana Bengali Deutsch.

Krishna als kleines Kind liebte Süßigkeiten

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Jaruri bahirgamana Bengali - Deutsch Notausgang.