Isa de do tukarie: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]] | [[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:33 Uhr
Isa de do tukarie (Punjabi: ਇਸ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ isa dē dō ṭukaṛē), Deutsche Übersetzung " Zwei Stück davon". Isa de do tukarie ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Zwei Stück davon. Mehr zum Punjabi Wort Isa de do tukarie findest du unter dem Stichwort Isa de do tukarie Punjabi Deutsch.
Siehe auch
- Zwei Stück davon Bengali
- Zwei Stück davon Tamil
- Zwei Stück davon Hindi
- Zwei Stück davon Malayalam
- Zwei Stück davon Gujarati
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Isa de do tukarie Punjabi- Deutsch Zwei Stück davon.