Shikshanavisa era mana: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Shikshanavisa era mana ''' ([Bengali]]: শিক্ষানবিস এর মন śikṣānabisa ēra mana), Deutsche Übersetzung " Anfängergeist". Sh…“)
 
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Shikshanavisa era mana ''' ([Bengali]]: শিক্ষানবিস এর মন śikṣānabisa ēra mana), Deutsche Übersetzung " Anfängergeist". Shikshanavisa era mana ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Anfängergeist]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Shikshanavisa era mana findest du unter dem Stichwort [[Shikshanavisa era mana Bengali Deutsch]].
'''Shikshanavisa era mana ''' (Bengali: শিক্ষানবিস এর মন śikṣānabisa ēra mana), Deutsche Übersetzung " Anfängergeist". Shikshanavisa era mana ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Anfängergeist]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Shikshanavisa era mana findest du unter dem Stichwort [[Shikshanavisa era mana Bengali Deutsch]].


[[Datei:Kamalatmika-Lakshmi-mit-durga-saraswati.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Lakshmi1.html Lakshmi] als Kamalatmika]]
[[Datei:Kamalatmika-Lakshmi-mit-durga-saraswati.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Lakshmi1.html Lakshmi] als Kamalatmika]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 19:52 Uhr

Shikshanavisa era mana (Bengali: শিক্ষানবিস এর মন śikṣānabisa ēra mana), Deutsche Übersetzung " Anfängergeist". Shikshanavisa era mana ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Anfängergeist. Mehr zum bengalischen Wort Shikshanavisa era mana findest du unter dem Stichwort Shikshanavisa era mana Bengali Deutsch.

Lakshmi als Kamalatmika

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Shikshanavisa era mana Bengali - Deutsch Anfängergeist.