Ami rasuna khete na: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Indische Sprachen (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ami rasuna khete na ''' ([Bengali]]: আমি রসুন খেতে না āmi rasuna khētē nā), Deutsche Übersetzung " Ich esse keinen Knoblauch"…“
 
K Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Ami rasuna khete na ''' ([Bengali]]: আমি রসুন খেতে না āmi rasuna khētē nā), Deutsche Übersetzung " Ich esse keinen Knoblauch". Ami rasuna khete na ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich esse keinen Knoblauch]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami rasuna khete na findest du unter dem Stichwort [[Ami rasuna khete na Bengali Deutsch]].
'''Ami rasuna khete na ''' (Bengali: আমি রসুন খেতে না āmi rasuna khētē nā), Deutsche Übersetzung " Ich esse keinen Knoblauch". Ami rasuna khete na ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich esse keinen Knoblauch]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami rasuna khete na findest du unter dem Stichwort [[Ami rasuna khete na Bengali Deutsch]].


[[Datei:413px-Radha Madhavam-Krishna-Gopi.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] mit seiner Geliebten [[Radha]]]]
[[Datei:413px-Radha Madhavam-Krishna-Gopi.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] mit seiner Geliebten [[Radha]]]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 19:02 Uhr

Ami rasuna khete na (Bengali: আমি রসুন খেতে না āmi rasuna khētē nā), Deutsche Übersetzung " Ich esse keinen Knoblauch". Ami rasuna khete na ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse keinen Knoblauch. Mehr zum bengalischen Wort Ami rasuna khete na findest du unter dem Stichwort Ami rasuna khete na Bengali Deutsch.

Krishna mit seiner Geliebten Radha

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Ami rasuna khete na Bengali - Deutsch Ich esse keinen Knoblauch.