Mainu jana na kara sakada hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu jana na kara sakada hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ mainū jāṇa nā kara sakadā hai), Deutsche Ü…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu jana na kara sakada hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ mainū jāṇa nā kara sakadā hai), Deutsche Übersetzung " Ich kann das nicht bewegen". Mainu jana na kara sakada hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich kann das nicht bewegen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu jana na kara sakada hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu jana na kara sakada hai Punjabi Deutsch]].
'''Mainu jana na kara sakada hai ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ mainū jāṇa nā kara sakadā hai), Deutsche Übersetzung " Ich kann das nicht bewegen". Mainu jana na kara sakada hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich kann das nicht bewegen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu jana na kara sakada hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu jana na kara sakada hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Swami Shivananda Liebe.jpg|thumb|[[Swami]] Sivananda - Liebe ausstrahlend]]
[[Datei:Swami Shivananda Liebe.jpg|thumb|[[Swami]] Sivananda - Liebe ausstrahlend]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:24 Uhr

Mainu jana na kara sakada hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ mainū jāṇa nā kara sakadā hai), Deutsche Übersetzung " Ich kann das nicht bewegen". Mainu jana na kara sakada hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich kann das nicht bewegen. Mehr zum Punjabi Wort Mainu jana na kara sakada hai findest du unter dem Stichwort Mainu jana na kara sakada hai Punjabi Deutsch.

Swami Sivananda - Liebe ausstrahlend

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu jana na kara sakada hai Punjabi- Deutsch Ich kann das nicht bewegen.