Mainu ika shakahari am: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu ika shakahari am ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ am mainū ika śākāhārī am), Deutsche Übersetzung " Ich b…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu ika shakahari am ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ am mainū ika śākāhārī am), Deutsche Übersetzung " Ich bin Vegetarier". Mainu ika shakahari am ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich bin Vegetarier]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika shakahari am findest du unter dem Stichwort [[Mainu ika shakahari am Punjabi Deutsch]].
'''Mainu ika shakahari am ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ am mainū ika śākāhārī am), Deutsche Übersetzung " Ich bin Vegetarier". Mainu ika shakahari am ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich bin Vegetarier]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika shakahari am findest du unter dem Stichwort [[Mainu ika shakahari am Punjabi Deutsch]].


[[Datei:MG 0075Krishna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Venulola, als Flötenspieler]]
[[Datei:MG 0075Krishna.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Venulola, als Flötenspieler]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:24 Uhr

Mainu ika shakahari am (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ am mainū ika śākāhārī am), Deutsche Übersetzung " Ich bin Vegetarier". Mainu ika shakahari am ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich bin Vegetarier. Mehr zum Punjabi Wort Mainu ika shakahari am findest du unter dem Stichwort Mainu ika shakahari am Punjabi Deutsch.

Krishna als Venulola, als Flötenspieler

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu ika shakahari am Punjabi- Deutsch Ich bin Vegetarier.