Garura mansa: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Garura mansa ''' ([Bengali]]: গরুর মাংস garura mānsa), Deutsche Übersetzung " Rindfleisch". Garura mansa ist ein Bengali Wort bzw. Aus…“) |
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Garura mansa ''' ( | '''Garura mansa ''' (Bengali: গরুর মাংস garura mānsa), Deutsche Übersetzung " Rindfleisch". Garura mansa ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Rindfleisch]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Garura mansa findest du unter dem Stichwort [[Garura mansa Bengali Deutsch]]. | ||
[[Datei:394px-Hanuman showing Rama in His heart.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] hat in seinem Herzen nur Rama]] | [[Datei:394px-Hanuman showing Rama in His heart.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] hat in seinem Herzen nur Rama]] |
Version vom 24. November 2015, 19:23 Uhr
Garura mansa (Bengali: গরুর মাংস garura mānsa), Deutsche Übersetzung " Rindfleisch". Garura mansa ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Rindfleisch. Mehr zum bengalischen Wort Garura mansa findest du unter dem Stichwort Garura mansa Bengali Deutsch.
![](/images/thumb/d/d7/394px-Hanuman_showing_Rama_in_His_heart.jpg/250px-394px-Hanuman_showing_Rama_in_His_heart.jpg)
Hanuman hat in seinem Herzen nur Rama
Siehe auch
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Garura mansa Bengali - Deutsch Rindfleisch.