Isa de do tukarie: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Krishna7.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als kleines Kind liebte Süßigkeiten]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 17:33 Uhr

Isa de do tukarie (Punjabi: ਇਸ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ isa dē dō ṭukaṛē), Deutsche Übersetzung " Zwei Stück davon". Isa de do tukarie ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Zwei Stück davon. Mehr zum Punjabi Wort Isa de do tukarie findest du unter dem Stichwort Isa de do tukarie Punjabi Deutsch.

Krishna als kleines Kind liebte Süßigkeiten

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Isa de do tukarie Punjabi- Deutsch Zwei Stück davon.