Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“)
 
Zeile 2: Zeile 2:


[[Datei:Durga neun Aspekte.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] mit ihren Neun Aspekten]]
[[Datei:Durga neun Aspekte.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] mit ihren Neun Aspekten]]
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Aktuelle Version vom 7. April 2020, 16:28 Uhr

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega (Punjabi: ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲੱਗੇਗਾ bahuta cagī mainū isa nū lai lagēgā), Deutsche Übersetzung " Sehr gut ich nehme es". Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Sehr gut ich nehme es. Mehr zum Punjabi Wort Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega findest du unter dem Stichwort Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi Deutsch.

Durga mit ihren Neun Aspekten

Spenden-Logo Yoga-Wiki.jpg

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Bahuta chagi mainu isa nu lai lagega Punjabi- Deutsch Sehr gut ich nehme es.