Guru Paduka Stotram: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''[[Guru]] [[Paduka]] [[Stotra]]m''' : Die Werke von Adi [[Shankaracharya]] lassen sich in drei Kategorien einteilen: [[Bhashya Granthas]]  (Kommentare),  [[Prakarana Granthas]] (philosophische Werke) und  [[Stotra]]s (Hymnen und Verse). [[Guru]] Paduka [[Stotra]] ist eine Hymne zum Lob des Gurus und insbesondere der [[Padukas]] des Gurus.
'''[[Guru]] [[Paduka]] [[Stotra]]m''' : Die Werke von Adi [[Shankaracharya]] lassen sich in drei Kategorien einteilen: [[Bhashya Granthas]]  (Kommentare),  [[Prakarana Granthas]] (philosophische Werke) und  [[Stotra]]s (Hymnen und Verse). [[Guru]] Paduka [[Stotra]] ist eine Hymne zum Lob des Gurus und insbesondere der [[Paduka]]s des Gurus.


: Guru Paduka Stotra (auch Stotram):
: Guru Paduka Stotra (auch Stotram):
Zeile 6: Zeile 6:
:vairāgyasāmrājyadapūjanābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 1 ॥
:vairāgyasāmrājyadapūjanābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 1 ॥


: '''Übersetzung:'''Die Überquerung dieses endlosen Ozeans von Samsara wird durch das Boot ermöglicht, das aufrichtige Hingabe an den Guru ist. Zeige mir den Weg zur wertvollen Herrschaft der Entsagung, oh lieber Guru, ich verbeuge mich vor deinen heiligen Sandalen.
: '''Übersetzung:'''Die Überquerung dieses endlosen Ozeans von Samsara wird durch das Boot ermöglicht, das aufrichtige Hingabe an den Guru ist. Zeige mir den Weg zur wertvollen Herrschaft der Entsagung, oh lieber Guru, ich verbeuge mich vor deinen heiligen Sandalen/Padukas.


:kavitvavārāśiniśākarābhyāṃ daurbhāgyadāvāṃ budamālikābhyām ।
:kavitvavārāśiniśākarābhyāṃ daurbhāgyadāvāṃ budamālikābhyām ।
:dūrikṛtānamra vipattatibhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 2 ॥
:dūrikṛtānamra vipattatibhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 2 ॥
Übersetzung: Wie ein Vollmond für den Ozean des Wissens, wie ein Wasserguss, der das Feuer des Unglücks löscht, der die verschiedenen Nöte derer beseitigt, die sich ihnen hingeben, oh lieber Gurudev, verbeuge ich mich vor deinen heiligen Sandalen/Padukas.


:natā yayōḥ śrīpatitāṃ samīyuḥ kadāchidapyāśu daridravaryāḥ ।
:natā yayōḥ śrīpatitāṃ samīyuḥ kadāchidapyāśu daridravaryāḥ ।
:mūkāśrcha vāchaspatitāṃ hi tābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 3 ॥
:mūkāśrcha vāchaspatitāṃ hi tābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 3 ॥
Übersetzung: Diejenigen, die sich vor den gesegneten Padukas ihres Gurus niederwerfen, werden zu Besitzern großen Reichtums und überwinden den Fluch ihrer Armut sehr schnell. Solchen Padukas gelten meine unendlichen Niederwerfungen.


:nālīkanīkāśa padāhṛtābhyāṃ nānāvimōhādi nivārikābhyām ।
:nālīkanīkāśa padāhṛtābhyāṃ nānāvimōhādi nivārikābhyām ।
:namajjanābhīṣṭatatipradābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 4 ॥
:namajjanābhīṣṭatatipradābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 4 ॥
Übersetzung: Er zieht uns zu den Lotus-ähnlichen Füßen unseres Gurus, beseitigt alle Arten von Wünschen, die aus Unwissenheit geboren sind, und erfüllt alle Wünsche des Schülers, der sich demütig verneigt. Solchen Padukas erweise ich demütig meine Ehrerbietung.


:nṛpāli maulivrajaratnakānti saridvirājat jhaṣakanyakābhyām ।
:nṛpāli maulivrajaratnakānti saridvirājat jhaṣakanyakābhyām ।
:nṛpatvadābhyāṃ natalōkapaṅkatē: namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 5 ॥
:nṛpatvadābhyāṃ natalōkapaṅkatē: namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 5 ॥


Übersetzung: Sie glänzen wie ein kostbarer Stein, der die Krone eines Königs schmückt. Sie stechen hervor wie eine schöne Jungfrau in einem Fluss, der von Krokodilen befallen ist, und erheben die Gottgeweihten in den Stand souveräner Kaiser. Solchen Padukas bringe ich demütig meine Ehrerbietung entgegen.
:pāpāndhakārārka paramparābhyāṃ tāpatrayāhīndra khagēśrvarābhyām ।
:pāpāndhakārārka paramparābhyāṃ tāpatrayāhīndra khagēśrvarābhyām ।
:jāḍyābdhi saṃśōṣaṇa vāḍavābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 6 ॥
:jāḍyābdhi saṃśōṣaṇa vāḍavābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 6 ॥


Übersetzung:
:śamādiṣaṭka pradavaibhavābhyāṃ samādhidāna vratadīkṣitābhyām ।
:śamādiṣaṭka pradavaibhavābhyāṃ samādhidāna vratadīkṣitābhyām ।
:ramādhavāndhristhirabhaktidābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 7 ॥
:ramādhavāndhristhirabhaktidābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 7 ॥

Version vom 10. Januar 2022, 13:06 Uhr

Guru Paduka Stotram : Die Werke von Adi Shankaracharya lassen sich in drei Kategorien einteilen: Bhashya Granthas (Kommentare), Prakarana Granthas (philosophische Werke) und Stotras (Hymnen und Verse). Guru Paduka Stotra ist eine Hymne zum Lob des Gurus und insbesondere der Padukas des Gurus.

Guru Paduka Stotra (auch Stotram):
anantasaṃsāra samudratāra naukāyitābhyāṃ gurubhaktidābhyām ।
vairāgyasāmrājyadapūjanābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 1 ॥
Übersetzung:Die Überquerung dieses endlosen Ozeans von Samsara wird durch das Boot ermöglicht, das aufrichtige Hingabe an den Guru ist. Zeige mir den Weg zur wertvollen Herrschaft der Entsagung, oh lieber Guru, ich verbeuge mich vor deinen heiligen Sandalen/Padukas.
kavitvavārāśiniśākarābhyāṃ daurbhāgyadāvāṃ budamālikābhyām ।
dūrikṛtānamra vipattatibhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 2 ॥

Übersetzung: Wie ein Vollmond für den Ozean des Wissens, wie ein Wasserguss, der das Feuer des Unglücks löscht, der die verschiedenen Nöte derer beseitigt, die sich ihnen hingeben, oh lieber Gurudev, verbeuge ich mich vor deinen heiligen Sandalen/Padukas.

natā yayōḥ śrīpatitāṃ samīyuḥ kadāchidapyāśu daridravaryāḥ ।
mūkāśrcha vāchaspatitāṃ hi tābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 3 ॥

Übersetzung: Diejenigen, die sich vor den gesegneten Padukas ihres Gurus niederwerfen, werden zu Besitzern großen Reichtums und überwinden den Fluch ihrer Armut sehr schnell. Solchen Padukas gelten meine unendlichen Niederwerfungen.

nālīkanīkāśa padāhṛtābhyāṃ nānāvimōhādi nivārikābhyām ।
namajjanābhīṣṭatatipradābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 4 ॥

Übersetzung: Er zieht uns zu den Lotus-ähnlichen Füßen unseres Gurus, beseitigt alle Arten von Wünschen, die aus Unwissenheit geboren sind, und erfüllt alle Wünsche des Schülers, der sich demütig verneigt. Solchen Padukas erweise ich demütig meine Ehrerbietung.

nṛpāli maulivrajaratnakānti saridvirājat jhaṣakanyakābhyām ।
nṛpatvadābhyāṃ natalōkapaṅkatē: namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 5 ॥

Übersetzung: Sie glänzen wie ein kostbarer Stein, der die Krone eines Königs schmückt. Sie stechen hervor wie eine schöne Jungfrau in einem Fluss, der von Krokodilen befallen ist, und erheben die Gottgeweihten in den Stand souveräner Kaiser. Solchen Padukas bringe ich demütig meine Ehrerbietung entgegen.

pāpāndhakārārka paramparābhyāṃ tāpatrayāhīndra khagēśrvarābhyām ।
jāḍyābdhi saṃśōṣaṇa vāḍavābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 6 ॥

Übersetzung:

śamādiṣaṭka pradavaibhavābhyāṃ samādhidāna vratadīkṣitābhyām ।
ramādhavāndhristhirabhaktidābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 7 ॥
svārchāparāṇāṃ akhilēṣṭadābhyāṃ svāhāsahāyākṣadhurandharābhyām ।
svāntāchChabhāvapradapūjanābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 8 ॥
kāmādisarpa vrajagāruḍābhyāṃ vivēkavairāgya nidhipradābhyām ।
bōdhapradābhyāṃ dṛtamōkṣadābhyāṃ namō namaḥ śrīgurupādukābhyām ॥ 9 ॥



Sanskrit:

गुरु पादुका स्तोत्रम्
अनन्तसंसार समुद्रतार नौकायिताभ्यां गुरुभक्तिदाभ्याम् ।
वैराग्यसाम्राज्यदपूजनाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 1 ॥
कवित्ववाराशिनिशाकराभ्यां दौर्भाग्यदावां बुदमालिकाभ्याम् ।
दूरिकृतानम्र विपत्ततिभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 2 ॥
नता ययोः श्रीपतितां समीयुः कदाचिदप्याशु दरिद्रवर्याः ।
मूकाश्र्च वाचस्पतितां हि ताभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 3 ॥
नालीकनीकाश पदाहृताभ्यां नानाविमोहादि निवारिकाभ्याम् ।
नमज्जनाभीष्टततिप्रदाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 4 ॥
नृपालि मौलिव्रजरत्नकान्ति सरिद्विराजत् झषकन्यकाभ्याम् ।
नृपत्वदाभ्यां नतलोकपङ्कते: नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 5 ॥
पापान्धकारार्क परम्पराभ्यां तापत्रयाहीन्द्र खगेश्र्वराभ्याम् ।
जाड्याब्धि संशोषण वाडवाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 6 ॥
शमादिषट्क प्रदवैभवाभ्यां समाधिदान व्रतदीक्षिताभ्याम् ।
रमाधवान्ध्रिस्थिरभक्तिदाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 7 ॥
स्वार्चापराणां अखिलेष्टदाभ्यां स्वाहासहायाक्षधुरन्धराभ्याम् ।
स्वान्ताच्छभावप्रदपूजनाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 8 ॥
कामादिसर्प व्रजगारुडाभ्यां विवेकवैराग्य निधिप्रदाभ्याम् ।
बोधप्रदाभ्यां दृतमोक्षदाभ्यां नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम् ॥ 9 ॥