Ami duhkhita: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ami duhkhita ''' ([Bengali]]: আমি দুঃখিত āmi duḥkhita), Deutsche Übersetzung " Es tut mir leid". Ami duhkhita ist ein Bengali Wort…“)
 
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Ami duhkhita ''' ([Bengali]]: আমি দুঃখিত āmi duḥkhita), Deutsche Übersetzung " Es tut mir leid". Ami duhkhita ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Es tut mir leid]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami duhkhita findest du unter dem Stichwort [[Ami duhkhita Bengali Deutsch]].
'''Ami duhkhita ''' (Bengali: আমি দুঃখিত āmi duḥkhita), Deutsche Übersetzung " Es tut mir leid". Ami duhkhita ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Es tut mir leid]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Ami duhkhita findest du unter dem Stichwort [[Ami duhkhita Bengali Deutsch]].


[[Datei:Hanuman.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] voller [[Bhakti]], voller [[Liebe]] zu Rama und Sita]]
[[Datei:Hanuman.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] voller [[Bhakti]], voller [[Liebe]] zu Rama und Sita]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:59 Uhr

Ami duhkhita (Bengali: আমি দুঃখিত āmi duḥkhita), Deutsche Übersetzung " Es tut mir leid". Ami duhkhita ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Es tut mir leid. Mehr zum bengalischen Wort Ami duhkhita findest du unter dem Stichwort Ami duhkhita Bengali Deutsch.

Hanuman voller Bhakti, voller Liebe zu Rama und Sita

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Ami duhkhita Bengali - Deutsch Es tut mir leid.