Mainu tuta kita hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu tuta kita hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ mainū ṭuṭa kītā hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe mich erb…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu tuta kita hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ mainū ṭuṭa kītā hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe mich erbrochen". Mainu tuta kita hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich habe mich erbrochen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu tuta kita hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu tuta kita hai Punjabi Deutsch]].
'''Mainu tuta kita hai ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ mainū ṭuṭa kītā hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe mich erbrochen". Mainu tuta kita hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich habe mich erbrochen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu tuta kita hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu tuta kita hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Tanz Shiva Nataraj.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Nataraj als Kosmischer Tänzer]]
[[Datei:Tanz Shiva Nataraj.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] Nataraj als Kosmischer Tänzer]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:25 Uhr

Mainu tuta kita hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ mainū ṭuṭa kītā hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe mich erbrochen". Mainu tuta kita hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich habe mich erbrochen. Mehr zum Punjabi Wort Mainu tuta kita hai findest du unter dem Stichwort Mainu tuta kita hai Punjabi Deutsch.

Shiva Nataraj als Kosmischer Tänzer

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu tuta kita hai Punjabi- Deutsch Ich habe mich erbrochen.