Mainu darada vapasa hai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Mainu darada vapasa hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਵਾਪਸ ਹੈ mainū darada vāpasa hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe Rückens…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Mainu darada vapasa hai ''' ([Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਵਾਪਸ ਹੈ mainū darada vāpasa hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe Rückenschmerzen". Mainu darada vapasa hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich habe Rückenschmerzen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu darada vapasa hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu darada vapasa hai Punjabi Deutsch]].
'''Mainu darada vapasa hai ''' ([[Punjabi]]: ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਵਾਪਸ ਹੈ mainū darada vāpasa hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe Rückenschmerzen". Mainu darada vapasa hai ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich habe Rückenschmerzen]]. Mehr zum Punjabi Wort Mainu darada vapasa hai findest du unter dem Stichwort [[Mainu darada vapasa hai Punjabi Deutsch]].


[[Datei:Durgabesondersmystisch.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] reitend auf ihrem Tiger]]
[[Datei:Durgabesondersmystisch.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Durga.html Durga] reitend auf ihrem Tiger]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 18:23 Uhr

Mainu darada vapasa hai (Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਵਾਪਸ ਹੈ mainū darada vāpasa hai), Deutsche Übersetzung " Ich habe Rückenschmerzen". Mainu darada vapasa hai ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich habe Rückenschmerzen. Mehr zum Punjabi Wort Mainu darada vapasa hai findest du unter dem Stichwort Mainu darada vapasa hai Punjabi Deutsch.

Durga reitend auf ihrem Tiger

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Mainu darada vapasa hai Punjabi- Deutsch Ich habe Rückenschmerzen.