Main n to pyaj aur n hi lhsun khane
Aus Yogawiki
Main n to pyaj aur n hi lhsun khane (Hindi: मैं न तो प्याज और न ही लहसुन खाने maiṁ na tō pyāja aura na hī lahasuna khānē ) Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Main n to pyaj aur n hi lhsun khane ist ein Hindi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch. Mehr zum Hindi Wort Main n to pyaj aur n hi lhsun khane findest du unter dem Stichwort Maim na to pyaja aura na hi lahasuna khane Hindi Deutsch.
Main n to pyaj aur n hi lhsun khane ist eine andere Schreibweise für Maim na to pyaja aura na hi lahasuna khane.
- Main n to pyaj aur n hi lhsun khane deutsche Übersetzung Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch
- Hindi Main n to pyaj aur n hi lhsun khane Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch
- Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Hindi Main n to pyaj aur n hi lhsun khane
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Main n to pyaj aur n hi lhsun khane
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Deutsch - Hindi Main n to pyaj aur n hi lhsun khane
Siehe auch
- Hindi Wörterbuch
- Devanagari
- Main n to pyaj aur n hi lhsun khane
- Main preshan karata hi to mujhe maph karana
- Main pyasa hun
- Main snkaln smasya hi
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Bengali
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Tamil
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Punjabi
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Malayalam
- Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch Gujarati
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Main n to pyaj aur n hi lhsun khane Hindi - Deutsch Ich esse weder Zwiebeln noch Knoblauch.