Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu ''' (Malayalam: ഞാൻ ഒരു ഡോർമിറ്ററി ഒരു കിടക്ക വ…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 03:02 Uhr

Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu (Malayalam: ഞാൻ ഒരു ഡോർമിറ്ററി ഒരു കിടക്ക വെയ്ക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നു ñān oru ḍēārmiṟṟaṟi oru kiṭakka veykkuṁ āgrahikkunnu), Deutsche Übersetzung " Ich möchte ein Bett im Schlafsaal reservieren". Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu ist ein Malayalam Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich möchte ein Bett im Schlafsaal reservieren. Mehr zum Malayalam Wort Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu findest du unter dem Stichwort Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu Malayalam Deutsch.

Shiva im Himalaya - Gemälde von Narayani

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Nan oru dearmirrri oru kitakka vykkum agrahikkunnu Malayalam - Deutsch Ich möchte ein Bett im Schlafsaal reservieren.