Ghata mahisusa: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Ghata mahisusa ''' ([Punjabi]]: ਘੱਟ ਮਹਿਸੂਸ ghaṭa mahisūsa), Deutsche Übersetzung " Gefühlstief". Ghata mahisusa ist ein Punjabi W…“)
 
K (Textersetzung - „([Punjabi]]“ durch „(Punjabi“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Ghata mahisusa ''' ([Punjabi]]: ਘੱਟ ਮਹਿਸੂਸ ghaṭa mahisūsa), Deutsche Übersetzung " Gefühlstief". Ghata mahisusa ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Gefühlstief]]. Mehr zum Punjabi Wort Ghata mahisusa findest du unter dem Stichwort [[Ghata mahisusa Punjabi Deutsch]].
'''Ghata mahisusa ''' ([[Punjabi]]: ਘੱਟ ਮਹਿਸੂਸ ghaṭa mahisūsa), Deutsche Übersetzung " Gefühlstief". Ghata mahisusa ist ein [[Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Gefühlstief]]. Mehr zum Punjabi Wort Ghata mahisusa findest du unter dem Stichwort [[Ghata mahisusa Punjabi Deutsch]].


[[Datei:-1- Krishna Deity Hindu Temple Idols.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Kind]]
[[Datei:-1- Krishna Deity Hindu Temple Idols.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] als Kind]]

Aktuelle Version vom 23. November 2015, 23:15 Uhr

Ghata mahisusa (Punjabi: ਘੱਟ ਮਹਿਸੂਸ ghaṭa mahisūsa), Deutsche Übersetzung " Gefühlstief". Ghata mahisusa ist ein Punjabi Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Gefühlstief. Mehr zum Punjabi Wort Ghata mahisusa findest du unter dem Stichwort Ghata mahisusa Punjabi Deutsch.

Krishna als Kind

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Ghata mahisusa Punjabi- Deutsch Gefühlstief.