Abahaoya kharapa: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Yogawiki
K (Textersetzung - „Gustav Mayrink“ durch „Gustav Meyrink“) |
K (Textersetzung - „==Siehe auch==“ durch „link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/ ==Siehe auch==“) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
[[Datei:Kamadeva-Shiva-Madana-Liebe-Gott.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] und Kamadeva, der Liebesgott]] | [[Datei:Kamadeva-Shiva-Madana-Liebe-Gott.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html Shiva] und Kamadeva, der Liebesgott]] | ||
[[Datei:Spenden-Logo_Yoga-Wiki.jpg|link=https://www.yoga-vidya.de/service/spenden/]] | |||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== |
Version vom 7. April 2020, 17:12 Uhr
Abahaoya kharapa (Bengali: আবহাওয়া খারাপ ābahā'ōẏā khārāpa), Deutsche Übersetzung " Das Wetter is schlecht". Abahaoya kharapa ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Das Wetter is schlecht. Mehr zum bengalischen Wort Abahaoya kharapa findest du unter dem Stichwort Abahaoya kharapa Bengali Deutsch.
Siehe auch
- Das Wetter is schlecht Punjabi
- Das Wetter is schlecht Tamil
- Das Wetter is schlecht Hindi
- Das Wetter is schlecht Malayalam
- Das Wetter is schlecht Gujarati
Links zum Thema Yoga und Meditation
Zusammenfassung
Abahaoya kharapa Bengali - Deutsch Das Wetter is schlecht.