Abheri: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Abheri''': ([[Sanskrit]]: abheri ''f.'') die Furchtlose; eine Gefährtin Ramas, [[Ragini]] | [[Datei:Hanuman Lakshmana Rama Sita.jpg|mini|Abheri begleitete Rama]] | ||
'''Abheri''': ([[Sanskrit]]: abheri ''f.'') = die Furchtlose; eine Gefährtin Ramas, [[Ragini]] | |||
Der Sanskrit-Ausdruck Abheri (auch Abhiri) stammt vom Wortstamm [[abhi]]- mit möglichen Ableitungen, die in unterschiedlichen Kontexten verschiedene Bedeutungen annehmen können; im Zusammenhang mit Rama wird Abheri meist als poetische Bezeichnung verstanden, die eine spezielle [[Beziehung]], [[Stimmung]] oder [[Eigenschaft]] in Bezug auf den Helden ausdrückt. Wörtlich kann Abheri im weiteren Sinn mit „der [[Angreifen]]de“, „der sich nähert“ oder „der Zutiefst [[Begehrt]]e/Ersehnte“ verbunden sein, je nach ableitender Wortbildung und Kontext. In vielen regionalen und [https://www.yoga-vidya.de/ Bhakti]-orientierten Traditionen Indiens erscheinen solche Epitheta als lyrische Zusätze zu Gottesnamen, um bestimmte Aspekte des Handelns oder der [[Verehrung]] zu betonen. | |||
Der Sanskrit-Ausdruck bzw. Name [[Ragini]] hat mehrere miteinander verwobene Bedeutungen und kulturelle Konnotationen. Wörtlich stammt er von „[[raga]]“ (Farbe, Leidenschaft, Ton, musikalische Stimmung) und bezeichnet im weitesten Sinn etwas, das mit Ton, Melodie oder emotionaler Stimmung verbunden ist. In der klassischen indischen [[Musik]]tradition ist eine Ragini häufig als weibliche Entsprechung oder Ableitung einer Raga zu verstehen: sie steht für eine bestimmte melodische Form, Stimmung oder affektive Färbung, oft mit eigener Satzfigur und charakteristischen Phrasen, die bestimmte Gefühle hervorrufen sollen. | |||
=Siehe auch= | |||
* [[Sita]] | |||
* [[Rama]] | |||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
Aktuelle Version vom 8. Dezember 2025, 01:46 Uhr
Abheri: (Sanskrit: abheri f.) = die Furchtlose; eine Gefährtin Ramas, Ragini
Der Sanskrit-Ausdruck Abheri (auch Abhiri) stammt vom Wortstamm abhi- mit möglichen Ableitungen, die in unterschiedlichen Kontexten verschiedene Bedeutungen annehmen können; im Zusammenhang mit Rama wird Abheri meist als poetische Bezeichnung verstanden, die eine spezielle Beziehung, Stimmung oder Eigenschaft in Bezug auf den Helden ausdrückt. Wörtlich kann Abheri im weiteren Sinn mit „der Angreifende“, „der sich nähert“ oder „der Zutiefst Begehrte/Ersehnte“ verbunden sein, je nach ableitender Wortbildung und Kontext. In vielen regionalen und Bhakti-orientierten Traditionen Indiens erscheinen solche Epitheta als lyrische Zusätze zu Gottesnamen, um bestimmte Aspekte des Handelns oder der Verehrung zu betonen.
Der Sanskrit-Ausdruck bzw. Name Ragini hat mehrere miteinander verwobene Bedeutungen und kulturelle Konnotationen. Wörtlich stammt er von „raga“ (Farbe, Leidenschaft, Ton, musikalische Stimmung) und bezeichnet im weitesten Sinn etwas, das mit Ton, Melodie oder emotionaler Stimmung verbunden ist. In der klassischen indischen Musiktradition ist eine Ragini häufig als weibliche Entsprechung oder Ableitung einer Raga zu verstehen: sie steht für eine bestimmte melodische Form, Stimmung oder affektive Färbung, oft mit eigener Satzfigur und charakteristischen Phrasen, die bestimmte Gefühle hervorrufen sollen.