Bhagavad Gita Dhyana Shlokas: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 49: | Zeile 49: | ||
mūkaṃ karoti vācālaṃ | :mūkaṃ karoti vācālaṃ | ||
paṅguṃ laṅghāyate girim | :paṅguṃ laṅghāyate girim | ||
yatkṛpā tamahaṃ vande | :yatkṛpā tamahaṃ vande | ||
paramānandamādhavam (8) | :paramānandamādhavam (8) | ||
yaṃ brahmā varuṇendrarudramarutaḥ stunvanti divyaiḥ stavair | |||
vedaiḥ sāṅgapadakramopaniṣadairgāyanti yaṃ sāmagāḥ | :yaṃ brahmā varuṇendrarudramarutaḥ stunvanti divyaiḥ stavair | ||
dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyanti yaṃ yogino | :vedaiḥ sāṅgapadakramopaniṣadairgāyanti yaṃ sāmagāḥ | ||
yasyāntaṃ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥ (9) | :dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyanti yaṃ yogino | ||
:yasyāntaṃ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥ (9) | |||
:ॐ पार्थाय प्रतिबोधितां भगवता नारायणेन स्वयं | |||
:व्यासेन ग्रथितां पुराणमुनिना मध्ये महाभारते | |||
:अद्वैतामृतवर्षिणीं भगवतीमष्टादशाध्यायिनीं | |||
:अम्ब त्वामनुसन्दधामि भगवद्गीते भवद्वेषिणीम् | |||
:नमोऽस्तु ते व्यास विशालबुद्धे | |||
:फुल्लारविन्दायातपत्रनेत्रे | |||
:येन त्वया भारततैलपूर्णः | |||
:प्रज्वलितो ज्ञानमयः प्रदीपः | |||
:प्रपन्नपरिजाताय | |||
:तोत्रवेत्रैकपाणये | |||
:ज्ञानमुद्राय कृष्णाय | |||
:गीतामृतदुहे नमः | |||
:सर्वोपनिषदो गावो | |||
:दोग्धा गोपालनन्दनः | |||
:पार्थो वत्सः सुधीर्भोक्ता | |||
:दुग्धं गीतामृतं महत् | |||
:वसुदेवसुतं देवं | |||
:कंसचाणूरमर्दनम् | |||
:देवकीपरमानन्दं | |||
:कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् | |||
:भीष्मद्रोणतटा जयद्रथजला गान्धारीनीलोत्पला | |||
:शल्यग्राहवती कृपेण वहिनी कर्णेन वेलाकुल | |||
:अश्वत्तामविकर्णघोरमकरा दुर्योधनावर्तिनी | |||
:सोत्तीर्णा खलु पाण्डवार्णवनदी कैवर्तकः केश्वः | |||
:पाराशर्यवचः सरोजममलं गीतार्थगन्धोत्कटं | |||
:नानाख्यानककेशरं हरिकथासम्बोधनाबोधितम् | |||
:लोके सज्जनषट्पदैरहरहः पेपीयमानं मुदा | |||
:भूयाद्भारतपङ्कजं कलिमलप्रध्वंसनं श्रेयसे | |||
:मूकं करोति वाचालं | |||
:पङ्गुं लङ्घायते गिरिम् | |||
:यत्कृपा तमहं वन्दे | |||
:परमानन्दमाधवम् | |||
:यं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुतः स्तुन्वन्ति दिव्यैः स्तवैर् | |||
:वेदैः साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगाः | |||
:ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनो | |||
:यस्यान्तं न विदुः सुरासुरगणा देवाय तस्मै नमः |
Version vom 13. November 2022, 17:22 Uhr
Bhagavad Gita Dhyana Shlokas: Die neun Verse, die die Gita Dhyana Shlokas bilden, gelten als Gebet, das vor dem Studium der Bhagavad Gita rezitiert/gesungen wird. Das Gebet soll den Segen des Herrn erbitten, um Hindernisse zu beseitigen, damit das Studium der Bhagavad Gita erfolgreich abgeschlossen werden kann. Laut Swami Chinmayananda wurden die Gebetsverse von einem großen acharya namens Madhusudana Saraswati geschrieben, bevor er mit seinem Kommentar zur Bhagavad Gita begann. Der Name seines Kommentars ist Gudhartha Dipika, eine Lampe, die die verborgenen und tieferen Bedeutungen der Bhagavad Gita erhellt. In diesen Versen spricht der Acharya Namaskaras zum Mahabharata (denn es ist das größte Buch), zur Bhagavad Gita (wobei er die Gita als Mutter Saraswati, die Verkörperung der Weisheit, ansieht), zu Vyasacharya (dem Autor des Mahabharata und damit auch dem Autor der Gita) und zu Krishna (der Arjuna die Lehren vermittelt). Es gibt also vier Namaskaras/Salutationen wie folgt: a) Mahabharatam Namaskara in der 7. Strophe b) Gita Namaskara in der 1. Strophe c) Vyasacharya Namaskara in der 2. Strophe d) Krishna Namaskara. in der 3. Strophe. Im Folgenden sind die 9 Verse der Bhagavad Gita Dhyana Shlokas in IAST und in Devanagari mit der Übersetzung aufgeführt:
- oṃ pārthāya pratibodhitāṃ bhagavatā nārāyaṇena svayaṃ
- vyāsena grathitāṃ purāṇamuninā madhye mahābhārate
- advaitāmṛtavarṣiṇīṃ bhagavatīmaṣṭādaśādhyāyinīṃ
- amba tvāmanusandadhāmi bhagavadgīte bhavadveṣiṇīm (1)
- namo’stu te vyāsa viśālabuddhe
- phullāravindāyātapatranetre
- yena tvayā bhāratatailapūrṇaḥ
- prajvalito jñānamayaḥ pradīpaḥ (2)
- prapannaparijātāya
- totravetraikapāṇaye
- jñānamudrāya kṛṣṇāya
- gītāmṛtaduhe namaḥ (3)
- sarvopaniṣado gāvo
- dogdhā gopālanandanaḥ
- pārtho vatsaḥ sudhīrbhoktā
- dugdhaṃ gītāmṛtaṃ mahat (4)
- vasudevasutaṃ devaṃ
- kaṃsacāṇūramardanam
- devakīparamānandaṃ
- kṛṣṇaṃ vande jagadgurum (5)
- bhīṣmadroṇataṭā jayadrathajalā gāndhārīnīlotpalā
- śalyagrāhavatī kṛpeṇa vahinī karṇena velākula
- aśvattāmavikarṇaghoramakarā duryodhanāvartinī
- sottīrṇā khalu pāṇḍavārṇavanadī kaivartakaḥ keśvaḥ (6)
- pārāśaryavacaḥ sarojamamalaṃ gītārthagandhotkaṭaṃ
- nānākhyānakakeśaraṃ harikathāsambodhanābodhitam
- loke sajjanaṣaṭpadairaharahaḥ pepīyamānaṃ mudā
- bhūyādbhāratapaṅkajaṃ kalimalapradhvaṃsanaṃ śreyase (7)
- mūkaṃ karoti vācālaṃ
- paṅguṃ laṅghāyate girim
- yatkṛpā tamahaṃ vande
- paramānandamādhavam (8)
- yaṃ brahmā varuṇendrarudramarutaḥ stunvanti divyaiḥ stavair
- vedaiḥ sāṅgapadakramopaniṣadairgāyanti yaṃ sāmagāḥ
- dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyanti yaṃ yogino
- yasyāntaṃ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥ (9)
- ॐ पार्थाय प्रतिबोधितां भगवता नारायणेन स्वयं
- व्यासेन ग्रथितां पुराणमुनिना मध्ये महाभारते
- अद्वैतामृतवर्षिणीं भगवतीमष्टादशाध्यायिनीं
- अम्ब त्वामनुसन्दधामि भगवद्गीते भवद्वेषिणीम्
- नमोऽस्तु ते व्यास विशालबुद्धे
- फुल्लारविन्दायातपत्रनेत्रे
- येन त्वया भारततैलपूर्णः
- प्रज्वलितो ज्ञानमयः प्रदीपः
- प्रपन्नपरिजाताय
- तोत्रवेत्रैकपाणये
- ज्ञानमुद्राय कृष्णाय
- गीतामृतदुहे नमः
- सर्वोपनिषदो गावो
- दोग्धा गोपालनन्दनः
- पार्थो वत्सः सुधीर्भोक्ता
- दुग्धं गीतामृतं महत्
- वसुदेवसुतं देवं
- कंसचाणूरमर्दनम्
- देवकीपरमानन्दं
- कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्
- भीष्मद्रोणतटा जयद्रथजला गान्धारीनीलोत्पला
- शल्यग्राहवती कृपेण वहिनी कर्णेन वेलाकुल
- अश्वत्तामविकर्णघोरमकरा दुर्योधनावर्तिनी
- सोत्तीर्णा खलु पाण्डवार्णवनदी कैवर्तकः केश्वः
- पाराशर्यवचः सरोजममलं गीतार्थगन्धोत्कटं
- नानाख्यानककेशरं हरिकथासम्बोधनाबोधितम्
- लोके सज्जनषट्पदैरहरहः पेपीयमानं मुदा
- भूयाद्भारतपङ्कजं कलिमलप्रध्वंसनं श्रेयसे
- मूकं करोति वाचालं
- पङ्गुं लङ्घायते गिरिम्
- यत्कृपा तमहं वन्दे
- परमानन्दमाधवम्
- यं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुतः स्तुन्वन्ति दिव्यैः स्तवैर्
- वेदैः साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगाः
- ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनो
- यस्यान्तं न विदुः सुरासुरगणा देवाय तस्मै नमः