Amhasaspati: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Amhasaspati''' (Sanskrit ''m''): ''Name des Schaltmonats'' '' Kategorie: Glossar Kategorie: Sanskrit {{dnf}} {{strf}}“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Amhasaspati''' ([[Sanskrit]]  ''m''): ''Name des Schaltmonats''
[[Datei:Arati nach Puja Sukadev.jpg|mini| [[Arati]] für die Amhasaspati]]
''
 
[[Kategorie: Glossar]]  
'''Amhasaspati''' ([[Sanskrit]]  ''m'') = Schutzherr, vielleicht auch Name des Schaltmonats
[[Kategorie: Sanskrit]]  
 
{{dnf}}
Amhasaspati (auch geschrieben Amhaspati oder Amhaspatiḥ) ist ein Sanskrit-Name, der in vedischer [[Literatur]] vorkommt. Wörtlich setzt er sich aus zwei Teilen zusammen: "amha" (wir, uns) und "aspati" (Herr, Meister). Zusammen etwa „Herr (oder Schutzherr) von uns“ oder „unser Beschützer“. In vedischem Kontext wird der Name manchmal als Beiname für einen göttlichen [https://www.yoga-vidya.de/ Lehrer], Schutzgeist oder rituellen [[Leiter]] verwendet.
{{strf}}
 
=Kontext und Verwendung=
 
* [[Veden]] und [[Brahmanas]]: Tritt gelegentlich in Opfertexten und rituellen Beschreibungen auf.
* Religiöser Sinn: Betonung auf [[Schutz]], Führung oder Leitung der Gemeinschaft.
* Varianten: Schreibweisen variieren (Amhaspati, Amhasaspatiḥ); Bedeutungsnuancen hängen vom Textkontext ab.
 
=Siehe auch=
* [[Bhakti Yoga]]
* [[Ritual]]
 
[[Kategorie:Glossar]]  
[[Kategorie:Sanskrit]]

Aktuelle Version vom 1. November 2025, 06:22 Uhr

Arati für die Amhasaspati

Amhasaspati (Sanskrit m) = Schutzherr, vielleicht auch Name des Schaltmonats

Amhasaspati (auch geschrieben Amhaspati oder Amhaspatiḥ) ist ein Sanskrit-Name, der in vedischer Literatur vorkommt. Wörtlich setzt er sich aus zwei Teilen zusammen: "amha" (wir, uns) und "aspati" (Herr, Meister). Zusammen etwa „Herr (oder Schutzherr) von uns“ oder „unser Beschützer“. In vedischem Kontext wird der Name manchmal als Beiname für einen göttlichen Lehrer, Schutzgeist oder rituellen Leiter verwendet.

Kontext und Verwendung

  • Veden und Brahmanas: Tritt gelegentlich in Opfertexten und rituellen Beschreibungen auf.
  • Religiöser Sinn: Betonung auf Schutz, Führung oder Leitung der Gemeinschaft.
  • Varianten: Schreibweisen variieren (Amhaspati, Amhasaspatiḥ); Bedeutungsnuancen hängen vom Textkontext ab.

Siehe auch