Sambodhana: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 5: Zeile 5:
== Der Vokativ ==
== Der Vokativ ==


Im [[Sanskrit]] gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den '''Vokativ'''. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall. Bei männlichen und sächlichen Substantiven, deren Stamm auf ein kurzes '''-a''' auslautet, ist der Vokativ identisch mit der Wörterbuchform bzw. Stammform. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die Wörterbuchform (Stammform) des Wortes, dann der erste Fall ([[Prathama]]), zuletzt der Vokativ):
Im [[Sanskrit]] gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den '''Vokativ'''. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall ([[Prathama]]). Bei männlichen und sächlichen Substantiven ([[Naman]]), deren Stamm auf ein kurzes '''-a''' auslautet, ist der Vokativ identisch mit der Wörterbuchform bzw. Stammform. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die Wörterbuchform (Stammform) des Wortes, dann der erste Fall, zuletzt der Vokativ):


'''puruṣa''' "Mann" (m.); '''puruṣaḥ''' "der Mann" (Nom.); '''puruṣa "he Mann!" (Vok.)'''
'''puruṣa''' ([[Purusha]]) "Mann" (m.); '''puruṣaḥ''' "der Mann" (Nom.); '''puruṣa "he Mann!" (Vok.)'''


'''kanyā''' "Mädchen" (f.); '''kanyā''' "das Mädchen" (Nom.); '''kanye "he Mädchen!" (Vok.)'''
'''kanyā''' ([[Kanya]]) "Mädchen" (f.); '''kanyā''' "das Mädchen" (Nom.); '''kanye "he Mädchen!" (Vok.)'''


'''rājan''' "König" (m.); '''rājā''' "der König" (Nom.); '''rājan "oh König!" (Vok.)'''
'''rājan''' ([[Rajan]]) "König" (m.); '''rājā''' "der König" (Nom.); '''rājan "oh König!" (Vok.)'''


'''agni''' "Feuer" (m.); '''agniḥ''' "das Feuer" (Nom.); '''agne "oh Feuer!" (Vok.)'''
'''agni''' ([[Agni]]) "Feuer" (m.); '''agniḥ''' "das Feuer" (Nom.); '''agne "oh Feuer!" (Vok.)'''


'''madhu''' "Frühling" (m.); '''madhuḥ''' "der Frühling" (Nom.); '''madho "oh Frühling" (Vok.)'''
'''madhu''' ([[Madhu]]) "Frühling" (m.); '''madhuḥ''' "der Frühling" (Nom.); '''madho "oh Frühling" (Vok.)'''


'''devī''' "Göttin" (f.); '''devī''' "die Göttin" (Nom.); '''devi "oh Göttin" (Vok.)'''
'''devī''' ([[Devi]]) "Göttin" (f.); '''devī''' "die Göttin" (Nom.); '''devi "oh Göttin" (Vok.)'''





Version vom 28. November 2014, 17:32 Uhr

Sambodhana (Sanskrit: सम्बोधन sambodhana adj. u. n.) erweckend; das Innewerden, Bemerken; Erkennen; das Aufmerksammachen, Erinnern; das Anrufen, Zuruf; (Grammatik:) Vokativ, die Endungen des Vokativs.

Der Vokativ

Im Sanskrit gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den Vokativ. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall (Prathama). Bei männlichen und sächlichen Substantiven (Naman), deren Stamm auf ein kurzes -a auslautet, ist der Vokativ identisch mit der Wörterbuchform bzw. Stammform. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die Wörterbuchform (Stammform) des Wortes, dann der erste Fall, zuletzt der Vokativ):

puruṣa (Purusha) "Mann" (m.); puruṣaḥ "der Mann" (Nom.); puruṣa "he Mann!" (Vok.)

kanyā (Kanya) "Mädchen" (f.); kanyā "das Mädchen" (Nom.); kanye "he Mädchen!" (Vok.)

rājan (Rajan) "König" (m.); rājā "der König" (Nom.); rājan "oh König!" (Vok.)

agni (Agni) "Feuer" (m.); agniḥ "das Feuer" (Nom.); agne "oh Feuer!" (Vok.)

madhu (Madhu) "Frühling" (m.); madhuḥ "der Frühling" (Nom.); madho "oh Frühling" (Vok.)

devī (Devi) "Göttin" (f.); devī "die Göttin" (Nom.); devi "oh Göttin" (Vok.)


Siehe auch