Amara tika chhila: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Amara tika chhila ''' ([Bengali]]: আমার টিকা ছিল āmāra ṭikā chila), Deutsche Übersetzung " Ich wurde geimpft". Amara tika chhila…“)
 
K (Textersetzung - „([Bengali]]“ durch „(Bengali“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Amara tika chhila ''' ([Bengali]]: আমার টিকা ছিল āmāra ṭikā chila), Deutsche Übersetzung " Ich wurde geimpft". Amara tika chhila ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich wurde geimpft]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Amara tika chhila findest du unter dem Stichwort [[Amara tika chhila Bengali Deutsch]].
'''Amara tika chhila ''' (Bengali: আমার টিকা ছিল āmāra ṭikā chila), Deutsche Übersetzung " Ich wurde geimpft". Amara tika chhila ist ein [[Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Ich wurde geimpft]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Amara tika chhila findest du unter dem Stichwort [[Amara tika chhila Bengali Deutsch]].


[[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]]
[[Datei:Krishna-und-subhadra.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Krishnatext.html Krishna] im Gespräch mit [[Subhadra]]]]

Aktuelle Version vom 24. November 2015, 19:56 Uhr

Amara tika chhila (Bengali: আমার টিকা ছিল āmāra ṭikā chila), Deutsche Übersetzung " Ich wurde geimpft". Amara tika chhila ist ein Bengali Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit Ich wurde geimpft. Mehr zum bengalischen Wort Amara tika chhila findest du unter dem Stichwort Amara tika chhila Bengali Deutsch.

Krishna im Gespräch mit Subhadra

Siehe auch

Links zum Thema Yoga und Meditation

Zusammenfassung

Amara tika chhila Bengali - Deutsch Ich wurde geimpft.