Suchergebnisse

Aus Yogawiki

Übereinstimmungen mit Seitentiteln

  • Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Sambhavikkunnat]]'''. Deutsch Nehmen Sie platz, Malabarisch Sambhavikkunnat, auch geschrieben [[Sambhavikkunnat] ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Sambhavikkunnat ==
    5 KB (625 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016

Übereinstimmungen mit Inhalten

  • …alam Wort Sambhavikkunnat findest du unter dem Stichwort [[Sambhavikkunnat Malayalam Deutsch]]. * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (129 Wörter) - 09:40, 24. Nov. 2015
  • …indi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Nehmen Sie platz]]'''. Mehr zum Hindi Wort Jagah le findest du unter dem Stichwort * Jagah le deutsche Übersetzung Nehmen Sie platz
    1 KB (192 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen]]. Mehr zum Gujarati Wort Leva findest du unter dem Stichwort [[Leva Gujara * [[Nehmen Bengali]]
    1 KB (133 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen Sie platz]]. Mehr zum Tamil Wort Nadhaibhruma findest du unter dem Stichwor * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (132 Wörter) - 02:35, 24. Nov. 2015
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen Sie platz]]. Mehr zum Tamil Wort Nataiperuma findest du unter dem Stichwort * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (133 Wörter) - 03:24, 24. Nov. 2015
  • …[[Hindi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen Sie platz]]. Mehr zum Hindi Wort Jagaha le findest du unter dem Stichwort… * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (145 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • '''Lena''', Hindi लेना lēnā, Deutsch ''' Nehmen'''. …na Hindi Deutsch]]. Hier nur in Kürze: Hindi Lena - Deutsche Übersetzung [[Nehmen]].
    1 KB (145 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen Sie platz]]. Mehr zum Gujarati Wort Plesa lo findest du unter dem Stichwort * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (144 Wörter) - 07:06, 24. Nov. 2015
  • …Punjabi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Nehmen Sie platz]]. Mehr zum Punjabi Wort Jagha lai findest du unter dem Stichwort * [[Nehmen Sie platz Bengali]]
    1 KB (141 Wörter) - 18:34, 7. Apr. 2020
  • …'Vyaditsa'''. Der Sanskrit Begriff Vyaditsa bedeutet auf Deutsch Wunsch zu nehmen. ==Mehr Informationen zu den Sanskrit Übersetzungen von Wunsch zu nehmen ==
    3 KB (410 Wörter) - 16:07, 28. Sep. 2017
  • …ann ins Punjabi bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Lai '''. Deutsch Nehmen, Punjabi Lai. …ai. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen ist also auf Punjabi Lai, ਲੈ, लै oder lai
    3 KB (411 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …hen|diakritischen Zeichen]] lēnā. Hindi Lena bedeutet also auf [[Deutsch]] Nehmen '''. === Nehmen in anderen indischen Sprachen===
    3 KB (365 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • …t werden mit '''[[Vanika]]''', geschrieben auch '''[[Vanigha]]'''. Deutsch Nehmen, Tamilisch Vanika oder auch Vanigha. …ka. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen ist also auf Tamilisch Vanika, Vanigha, வணிக, वणिघ oder va�
    4 KB (471 Wörter) - 12:58, 3. Jun. 2018
  • …wissenschaftlichen [[IAST]] Transliteration lai. Punjabi Lai bedeutet also Nehmen. Punjabi Lai, deutsche Übersetzung Nehmen
    3 KB (407 Wörter) - 18:36, 7. Apr. 2020
  • …ambhavikkunnat]]. Malayalam bzw. malabarisch Sambhavikkunnat bedeutet also Nehmen Sie platz. …eine der 22 Verfassungssprachen [[Indien]]s und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durc
    5 KB (630 Wörter) - 20:39, 15. Nov. 2015
  • Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Sambhavikkunnat]]'''. Deutsch Nehmen Sie platz, Malabarisch Sambhavikkunnat, auch geschrieben [[Sambhavikkunnat] ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Sambhavikkunnat ==
    5 KB (625 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …in die Bengali Sprache übersetzt werden mit ''' Grahana kara '''. Deutsch Nehmen, Bengalisch Grahana kara. …rā. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen ist also auf Punjabi Grahana kara, গ্রহণ করা, ग्रह�
    4 KB (461 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …ck [[Nehmen]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Leva '''. Deutsch Nehmen, Gujarati Leva. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch nehmen Gujarati Übersetzung Leva, લેવા, लेवा, lēvā
    4 KB (523 Wörter) - 22:41, 24. Okt. 2016
  • …s Punjabi bzw. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Jagha lai '''. Deutsch Nehmen Sie platz, Punjabi Jagha lai. …ai. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen Sie platz ist also auf Punjabi Jagha lai, ਜਗ੍ਹਾ ਲੈ, जग्
    3 KB (468 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …tischen Zeichen]] jagaha lē. Hindi Jagaha le bedeutet also auf [[Deutsch]] Nehmen Sie platz'''. === Nehmen Sie platz in anderen indischen Sprachen===
    3 KB (408 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …n jag'hā lai. Punjabi bzw. [[Pandschabi]] Jagha lai hat also die Bedeutung Nehmen Sie platz. Punjabi Jagha lai, deutsche Übersetzung Nehmen Sie platz
    3 KB (468 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …e platz]] kann ins Gujarati übersetzt werden mit ''' Plesa lo '''. Deutsch Nehmen Sie platz, Gujarati Plesa lo. …n, welche Schrift man benutzt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen Sie platz Gujarati Übersetzung Plesa lo, પ્લેસ લો, प्ल
    4 KB (575 Wörter) - 13:04, 15. Jun. 2022
  • …ation mit diakritischen Zeichen lēvā. Gujarati Leva hat also die Bedeutung Nehmen. * Gujarati Leva, deutsche Übersetzung Nehmen
    4 KB (590 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • …t diakritischen Zeichen plēsa lō. Gujarati Plesa lo hat also die Bedeutung Nehmen Sie platz. * Gujarati Plesa lo, deutsche Übersetzung Nehmen Sie platz
    5 KB (633 Wörter) - 23:25, 24. Okt. 2016
  • …ische bzw. in die Bengali Sprache übersetzt werden mit ''' Asa'''. Deutsch Nehmen Sie platz, Bengalisch Asa, auch geschrieben Asa. …]]. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen Sie platz ist also auf Bengali, auf Bengalisch, Asa, আসা, आसा,
    5 KB (650 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …it '''[[Nadhaibhruma]]''', geschrieben auch '''[[Nataiperuma]]'''. Deutsch Nehmen Sie platz, Tamilisch Nadhaibhruma beziehungsweise Nataiperuma. …it. Egal, wie man es schreibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Nehmen Sie platz ist auf Tamilisch, in der tamilischen Sprache, Nadhaibhruma, Nata
    5 KB (698 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • …ion]] kann man dieses Wort schreiben [[Asa]]. Bengalisch Asa bedeutet also Nehmen Sie platz. * Bengali Asa, deutsche Übersetzung Nehmen Sie platz
    5 KB (706 Wörter) - 10:03, 13. Jul. 2023
  • …hen [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung '' das Hineintreten, in [[Besitz]] nehmen''. …]], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben ஸமாவேஶந, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, സമാവേശന, in [[Gurm
    4 KB (512 Wörter) - 17:13, 29. Jul. 2023
  • …wort weiblichen [[Geschlecht]]s und heißt auf Deutsch '' das zum [[Ziel]]e Nehmen''. …], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben லக்ஷீகதி, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ലക്ഷീകൃതി, in
    4 KB (509 Wörter) - 16:58, 29. Jul. 2023
  • …st ein [[Sanskritwort]] und kann übersetzt werden mit '' der [[Wunsch]] zu nehmen''. …die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben வ்யாதித்ஸா, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, വ്യാദിത്സാ,
    4 KB (499 Wörter) - 17:28, 29. Jul. 2023
  • …en [[Geschlecht]]s und kann übersetzt werden mit '' das in [[Augenschein]] nehmen''. …], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben வ்யவலோகந, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, വ്യവലോകന, in [[G
    4 KB (530 Wörter) - 17:28, 29. Jul. 2023
  • …n [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung '' das [[Verlangen]] zu nehmen''. …]], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben ஆதித்ஸா, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ആദിത്സാ, in [[Gurm
    4 KB (539 Wörter) - 16:30, 29. Jul. 2023
  • …tiv]] [[sächlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung das von [[Feuer]] [[Nehmen]]. * [[Malayalam Übersetzung]]
    3 KB (324 Wörter) - 05:19, 26. Sep. 2015
  • …edeutung '' dem es [[verboten]] ist khalu, ein zweites [[Mahl]] zu sich zu nehmen''. …n [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben கலுபஶ்சாத்பக்திக, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ഖലുപശ്ചാദ്�
    4 KB (480 Wörter) - 16:56, 29. Jul. 2023
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Nehmen Sie platz Gujarati]]
    5 KB (564 Wörter) - 16:08, 28. Sep. 2017
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Nehmen Sie platz Gujarati]]
    5 KB (564 Wörter) - 22:38, 24. Okt. 2016
  • …und kann ins Deutsche übersetzt werden mit '' das Anstellen, in [[Dienst]] Nehmen''. …], die in [[Tamil Nadu]] benutzt wird, wird geschrieben உபஶிக்ஷண, in der [[Malayalam Schrift]], die in [[Kerala]] populär ist, ഉപശിക്ഷണ, in [[G
    4 KB (525 Wörter) - 17:24, 29. Jul. 2023
  • …Westghats''' (engl.: Western Ghats, [[Hindi]]: पश्चिमी घाट Paścimī ghāṭ, [[Malayalam]]: പശ്ചിമഘട്ടം Paścimaghaṭṭam) sind ein Gebirge, …erg der ''Westghats'' und gleichzeitig Südindiens ist der '''Anamudi''' ([[Malayalam]]: ആനമുടി ānamuṭi) nahe der Grenze von [[Kerala]] und [[Tami
    2 KB (275 Wörter) - 13:19, 15. Jun. 2022
  • …chkeiten. Der deutsche Ausdruck [[Nahe]] kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Ataykkuka]]'''. Deutsch Nahe, Malabarisc ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Ataykkuka ==
    5 KB (595 Wörter) - 22:38, 24. Okt. 2016
  • …n. Der deutsche Ausdruck [[Negativität]] kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Karanavanmar]]'''. Deutsch Negativität, ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Karanavanmar ==
    5 KB (619 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …hkeiten. Der deutsche Ausdruck [[Nebel]] kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Mutalmann]]'''. Deutsch Nebel, Malabaris ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Mutalmann ==
    5 KB (598 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • …Der deutsche Ausdruck [[Naturheilkunde]] kann ins Malabarische bzw. in die Malayalam Sprache übersetzt werden mit '''[[Prakritichikitsa]]'''. Deutsch Naturheil ==Verschiedene Schreibweisen für Malayalam Prakritichikitsa ==
    5 KB (601 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • …ereinfachten [[Transliteration]] kann man dieses Wort schreiben [[Purme]]. Malayalam bzw. malabarisch Purame bedeutet also Neben. …eine der 22 Verfassungssprachen [[Indien]]s und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durc
    5 KB (592 Wörter) - 20:38, 15. Nov. 2015
  • …n [[Transliteration]] kann man dieses Wort schreiben [[Durattu prakriti]]. Malayalam bzw. malabarisch Durattu prakriti bedeutet also Naturferne. …eine der 22 Verfassungssprachen [[Indien]]s und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durc
    5 KB (609 Wörter) - 20:37, 15. Nov. 2015
  • …chten [[Transliteration]] kann man dieses Wort schreiben [[Karanavanmar]]. Malayalam bzw. malabarisch Karanavanmare bedeutet also Negativität. …eine der 22 Verfassungssprachen [[Indien]]s und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durc
    5 KB (627 Wörter) - 18:37, 7. Apr. 2020
  • …[[Transliteration]] kann man dieses Wort schreiben [[Ngarriv chintagati]]. Malayalam bzw. malabarisch Negarriv chintagati bedeutet also Negatives Denken. …eine der 22 Verfassungssprachen [[Indien]]s und die Amtssprache in Kerala. Malayalam Literatur gibt es schon seit dem 11. Jahrhundert. Kerala wurde bekannt durc
    5 KB (629 Wörter) - 20:39, 15. Nov. 2015
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Geldgier Malayalam]]
    3 KB (411 Wörter) - 18:15, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Gesinnungslosigkeit Malayalam]]
    3 KB (412 Wörter) - 18:19, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Abrechnung Malayalam]]
    3 KB (420 Wörter) - 14:33, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Hindi]] * [[Nein Malayalam]]
    3 KB (360 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Natürliche Nahrung Malayalam]]
    3 KB (392 Wörter) - 21:18, 19. Jun. 2017
  • * [[Nehmen Tamil]] * [[Anbeten Malayalam]]
    4 KB (474 Wörter) - 12:45, 3. Jun. 2018
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Nationalstolz Malayalam]]
    3 KB (378 Wörter) - 21:13, 19. Jun. 2017
  • * [[Nehmen Tamil]] * [[Behaglich Malayalam]]
    4 KB (468 Wörter) - 12:48, 3. Jun. 2018
  • * [[Nehmen Sie platz Hindi]] * [[Nebel Malayalam]]
    3 KB (379 Wörter) - 21:15, 19. Jun. 2017
  • * [[Nehmen Tamil]] * [[Faszinieren Malayalam]]
    4 KB (473 Wörter) - 12:51, 3. Jun. 2018
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Kampfgier Malayalam]]
    3 KB (425 Wörter) - 20:21, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Tamil]] * [[Interesse Malayalam]]
    4 KB (461 Wörter) - 12:53, 3. Jun. 2018
  • * [[Nehmen Sie platz Punjabi]] * [[Nebel Malayalam]]
    3 KB (421 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Negatives Denken Malayalam]]
    3 KB (386 Wörter) - 21:19, 19. Jun. 2017
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Gezwungenheit Malayalam]]
    4 KB (445 Wörter) - 18:22, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Ernsthaft Malayalam]]
    4 KB (449 Wörter) - 17:45, 24. Okt. 2016
  • * [[Das zum Ziel Nehmen Sanskrit]] * [[Malayalam Wörterbuch‏‎]]
    3 KB (451 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Empfangen Malayalam]]
    4 KB (458 Wörter) - 17:36, 24. Okt. 2016
  • * [[Das in die Höhe Nehmen Sanskrit]] * [[Malayalam Wörterbuch‏‎]]
    3 KB (477 Wörter) - 18:23, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Neben Malayalam]]
    4 KB (525 Wörter) - 22:41, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Gujarati]] * [[Naturverbunden Malayalam]]
    4 KB (537 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Gujarati]] * [[Natürlich Malayalam]]
    4 KB (548 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Gesinnungslosigkeit Malayalam]]
    3 KB (401 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Bauchentspannungslage Malayalam]]
    4 KB (479 Wörter) - 15:57, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Naturheilkunde Malayalam]]
    4 KB (532 Wörter) - 22:38, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Natürlichkeit Malayalam]]
    5 KB (555 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Abrechnung Malayalam]]
    3 KB (405 Wörter) - 18:39, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Nebel Malayalam]]
    4 KB (527 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Gujarati]] * [[Neffe Malayalam]]
    4 KB (524 Wörter) - 22:43, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Neckerei Malayalam]]
    4 KB (534 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Punjabi]] * [[Kampfgier Malayalam]]
    3 KB (416 Wörter) - 18:37, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Naturgesetz Malayalam]]
    4 KB (543 Wörter) - 22:44, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Negativität Malayalam]]
    4 KB (557 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Naturferne Malayalam]]
    4 KB (550 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • …te. Es ist zwar klüger weniger industriell hergestellte Produkte zu dir zu nehmen und letztlich auch alle Fleischersatzprodukte sind industriell hergestellt. Tofu kann man auf verschiedene Weisen zu sich nehmen. Meine [[Erfahrung]] ist auch Menschen, die [[Schwierigkeit]]en haben auf…
    10 KB (1.390 Wörter) - 17:17, 29. Jul. 2023
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Natürliche Nahrung Malayalam]]
    5 KB (576 Wörter) - 22:39, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Punjabi]] * [[Neffe Malayalam]]
    3 KB (424 Wörter) - 16:15, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Naturverbunden Malayalam]]
    5 KB (586 Wörter) - 22:57, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Gujarati]] * [[Negativität Malayalam]]
    5 KB (590 Wörter) - 00:13, 25. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Nebel Malayalam]]
    4 KB (584 Wörter) - 16:58, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Natürlichkeit Malayalam]]
    5 KB (611 Wörter) - 03:48, 25. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Gujarati]] * [[Neben Malayalam]]
    5 KB (590 Wörter) - 17:03, 8. Nov. 2015
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Neffe Malayalam]]
    5 KB (592 Wörter) - 16:18, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Neigend Malayalam]]
    5 KB (591 Wörter) - 18:36, 7. Apr. 2020
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Negatives Denken Malayalam]]
    5 KB (619 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Naturverbundenheit Malayalam]]
    5 KB (621 Wörter) - 23:31, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Gujarati]] * [[Neigung Malayalam]]
    5 KB (628 Wörter) - 12:56, 15. Jun. 2022
  • * [[Nehmen Sie platz Bengali]] * [[Name Malayalam]]
    5 KB (620 Wörter) - 22:38, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Sie platz Tamil]] * [[Nebel Malayalam]]
    5 KB (676 Wörter) - 22:52, 24. Okt. 2016
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Naturgesetz Malayalam]]
    6 KB (799 Wörter) - 22:40, 24. Okt. 2016
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Negativität Malayalam]]
    6 KB (770 Wörter) - 22:41, 24. Okt. 2016
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Negativität Malayalam]]
    5 KB (658 Wörter) - 15:28, 24. Okt. 2016
  • * [[nehmen Hindi]] * [[Natürlichkeit Malayalam]]
    6 KB (776 Wörter) - 21:29, 21. Dez. 2022
  • * [[Nehmen Bengali]] * [[Nationalstolz Malayalam]]
    5 KB (677 Wörter) - 18:34, 7. Apr. 2020
Zeige (vorherige 100 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)