Agni Mantra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „Das erste Wort im Rigveda ist Agni. Agni steht für Feuer. Agni als Gottheit gilt als das Botenfahrzeug zwischen Menschen und Göttern und ist daher auch als…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Das erste Wort im Rigveda ist Agni.  Agni steht für Feuer. Agni als Gottheit gilt als das Botenfahrzeug zwischen Menschen und Göttern und ist daher auch als Vahni bekannt. Agni findet in fast allen Shastras des Hinduismus, im Buddhismus und im Jainismus Erwähnung.  Agni wird unter anderem im Vastushastra, Shilpashastra, Ayurveda, Shaivismus, Vaishnavismus, Shaktismus in den Puranas und Jyotisha auf unterschiedliche Weise definiert.  Siehe Agni in Yogawiki für weitere Erklärungen. .Hier findest du die erste Hymne im Rigveda, die Hymne an Agni. Hier findest du die erste Hymne im Rigveda, die Hymne an Agni. Die Hymne ist als Mantra, aber auch als Agni Sukta bekannt.  
'''Agni Mantra/Agni Suktam:''' Das erste Wort im [[Rigveda]] ist [[Agni]].  Agni steht für Feuer. Agni als Gottheit gilt als das Botenfahrzeug zwischen Menschen und Göttern und ist daher auch als Vahni bekannt. Nach Monier-Williams ist Vahni (वह्नि) unter anderem die Überbringerin oder Trägerin von Opfergaben an die Götter besonders gesagt von Agni, 'Feuer',oder von den drei Opferfeuern mit Bezug auf den Rigveda. [[Agni]] findet in fast allen Shastras des Hinduismus, im Buddhismus und im Jainismus Erwähnung.  Agni wird unter anderem im Vastushastra, Shilpashastra, Ayurveda, Shaivismus, Vaishnavismus, Shaktismus in den Puranas und Jyotisha auf unterschiedliche Weise definiert.  Siehe Agni in Yogawiki für weitere Erklärungen. Hier findest du die erste Hymne im Rigveda, die Hymne an Agni in IAST und in Devanagari Schrift mit der Übersetzung. Die Hymne ist als Mantra, aber auch als Agni Sukta bekannt.  


अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् ।
 
होतारं रत्नधातमम् ॥ १.००१.०१
:agnimīळ्e purohitaṃ yajñasya devamṛtvijam |
अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
:hotāraṃ ratnadhātamam || 1.001.01
स देवाँ एह वक्षति ॥ १.००१.०२
:agniḥ pūrvebhirṛṣibhirīḍyo nūtanairuta |
अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे ।
:sa devāँ eha vakṣati || 1.001.02
यशसं वीरवत्तमम् ॥ १.००१.०३
:agninā rayimaśnavatpoṣameva divedive |
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
:yaśasaṃ vīravattamam || 1.001.03
स इद्देवेषु गच्छति ॥ १.००१.०४
:agne yaṃ yajñamadhvaraṃ viśvataḥ paribhūrasi |
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
:sa iddeveṣu gacchati || 1.001.04
देवो देवेभिरा गमत् ॥ १.००१.०५
:agnirhotā kavikratuḥ satyaścitraśravastamaḥ |
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
:devo devebhirā gamat || 1.001.05
तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥ १.००१.०६
:yadaṅga dāśuṣe tvamagne bhadraṃ kariṣyasi |
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
:tavettatsatyamaṅgiraḥ || 1.001.06
नमो भरन्त एमसि ॥ १.००१.०७
:upa tvāgne divedive doṣāvastardhiyā vayam |
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
:namo bharanta emasi || 1.001.07
वर्धमानं स्वे दमे ॥ १.००१.०८
:rājantamadhvarāṇāṃ gopāmṛtasya dīdivim |
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
:vardhamānaṃ sve dame || 1.001.08
सचस्वा नः स्वस्तये ॥ १.००१.०९
:sa naḥ piteva sūnave'gne sūpāyano bhava |
:sacasvā naḥ svastaye || 1.001.09
 
 
 
:अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् ।
:होतारं रत्नधातमम् ॥ १.००१.०१
:अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
:स देवाँ एह वक्षति ॥ १.००१.०२
:अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे ।
:यशसं वीरवत्तमम् ॥ १.००१.०३
:अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
:स इद्देवेषु गच्छति ॥ १.००१.०४
:अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
:देवो देवेभिरा गमत् ॥ १.००१.०५
:यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
:तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥ १.००१.०६
:उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
:नमो भरन्त एमसि ॥ १.००१.०७
:राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
:वर्धमानं स्वे दमे ॥ १.००१.०८
:स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
:सचस्वा नः स्वस्तये ॥ १.००१.०९

Version vom 22. Oktober 2022, 10:06 Uhr

Agni Mantra/Agni Suktam: Das erste Wort im Rigveda ist Agni. Agni steht für Feuer. Agni als Gottheit gilt als das Botenfahrzeug zwischen Menschen und Göttern und ist daher auch als Vahni bekannt. Nach Monier-Williams ist Vahni (वह्नि) unter anderem die Überbringerin oder Trägerin von Opfergaben an die Götter besonders gesagt von Agni, 'Feuer',oder von den drei Opferfeuern mit Bezug auf den Rigveda. Agni findet in fast allen Shastras des Hinduismus, im Buddhismus und im Jainismus Erwähnung. Agni wird unter anderem im Vastushastra, Shilpashastra, Ayurveda, Shaivismus, Vaishnavismus, Shaktismus in den Puranas und Jyotisha auf unterschiedliche Weise definiert. Siehe Agni in Yogawiki für weitere Erklärungen. Hier findest du die erste Hymne im Rigveda, die Hymne an Agni in IAST und in Devanagari Schrift mit der Übersetzung. Die Hymne ist als Mantra, aber auch als Agni Sukta bekannt.


agnimīळ्e purohitaṃ yajñasya devamṛtvijam |
hotāraṃ ratnadhātamam || 1.001.01
agniḥ pūrvebhirṛṣibhirīḍyo nūtanairuta |
sa devāँ eha vakṣati || 1.001.02
agninā rayimaśnavatpoṣameva divedive |
yaśasaṃ vīravattamam || 1.001.03
agne yaṃ yajñamadhvaraṃ viśvataḥ paribhūrasi |
sa iddeveṣu gacchati || 1.001.04
agnirhotā kavikratuḥ satyaścitraśravastamaḥ |
devo devebhirā gamat || 1.001.05
yadaṅga dāśuṣe tvamagne bhadraṃ kariṣyasi |
tavettatsatyamaṅgiraḥ || 1.001.06
upa tvāgne divedive doṣāvastardhiyā vayam |
namo bharanta emasi || 1.001.07
rājantamadhvarāṇāṃ gopāmṛtasya dīdivim |
vardhamānaṃ sve dame || 1.001.08
sa naḥ piteva sūnave'gne sūpāyano bhava |
sacasvā naḥ svastaye || 1.001.09


अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् ।
होतारं रत्नधातमम् ॥ १.००१.०१
अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
स देवाँ एह वक्षति ॥ १.००१.०२
अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे ।
यशसं वीरवत्तमम् ॥ १.००१.०३
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
स इद्देवेषु गच्छति ॥ १.००१.०४
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
देवो देवेभिरा गमत् ॥ १.००१.०५
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥ १.००१.०६
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
नमो भरन्त एमसि ॥ १.००१.०७
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
वर्धमानं स्वे दमे ॥ १.००१.०८
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
सचस्वा नः स्वस्तये ॥ १.००१.०९