Mahavidya Mantra: Unterschied zwischen den Versionen
OM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das in Sanskrit verfasste '''Mahavidya Mantra''' ist der hinduistischen Göttin [[Saraswati]] gewidmet. Bei der Rezitation dieses Mantras erbittet man die mit Saraswati assoziierten Eigenschaften Wissen, Weisheit, Musikalität und Kreativität. | Das in Sanskrit verfasste '''Mahavidya Mantra''' ist der hinduistischen Göttin [[Saraswati]] gewidmet. Bei der Rezitation dieses Mantras erbittet man die mit Saraswati assoziierten Eigenschaften Wissen, Weisheit, Musikalität und Kreativität. | ||
'''Om Aim Tripurā | '''Om Aim Tripurā Devyai Cha Vidmahe''' | ||
'''Klim Kāmeshwaryai Cha Dhīmahi''' | '''Klim Kāmeshwaryai Cha Dhīmahi''' | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Wir meditieren über die Göttin, die uns von allen Wünschen befreit. | Wir meditieren über die Göttin, die uns von allen Wünschen befreit. | ||
Möge sie unseren Geist erleuchten." | Möge sie unseren Geist erleuchten." | ||
==Wörtliche Übersetzung des Mahavidya Mantras== | |||
Es hat folgende Bedeutung: | |||
Om = [[Om]], der Kosmische Klang | |||
Aim = [[Bija Mantra]] von [http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Saraswati.html Saraswati] | |||
Tripura= "drei Städte", symbolisiert physische, astrale und kausale Welt | |||
Devi= Göttin | |||
Vidmahe = Verehrung | |||
KLIM = Bija Mantra von Saraswati, Lakshmi und Krishna | |||
Kama = Wunsch | |||
Ishwari = Göttin | |||
Kameshwari = Göttin, die alle Wünsche erfüllt und die uns von allen Wünschen befreit | |||
Dhimahi = Wir meditieren über | |||
Saum = Bija Mantra von Saraswati | |||
Tannah = diesen (Tat) unseren (Nah), d.h. unseren Geist | |||
Klinne = Bija Mantra von Saraswati, Lakshmi und Krishna (Abwandlung von KLIM) | |||
Prachodayat = möge sie uns erleuchten | |||
[[Kategorie:Mantra]] | |||
[[Kategorie:Tantra]] | |||
[[Kategorie:Shaktismus]] |
Version vom 4. Juni 2013, 04:18 Uhr
Das in Sanskrit verfasste Mahavidya Mantra ist der hinduistischen Göttin Saraswati gewidmet. Bei der Rezitation dieses Mantras erbittet man die mit Saraswati assoziierten Eigenschaften Wissen, Weisheit, Musikalität und Kreativität.
Om Aim Tripurā Devyai Cha Vidmahe
Klim Kāmeshwaryai Cha Dhīmahi
Saum Tannah Klīne Prachodāyāt
Der Text kann folgendermaßen übersetzt werden: "Om, Verehrung der Göttin der drei Welten (physische, astrale und kausale). Wir meditieren über die Göttin, die uns von allen Wünschen befreit. Möge sie unseren Geist erleuchten."
Wörtliche Übersetzung des Mahavidya Mantras
Es hat folgende Bedeutung: Om = Om, der Kosmische Klang Aim = Bija Mantra von Saraswati Tripura= "drei Städte", symbolisiert physische, astrale und kausale Welt Devi= Göttin Vidmahe = Verehrung KLIM = Bija Mantra von Saraswati, Lakshmi und Krishna Kama = Wunsch Ishwari = Göttin Kameshwari = Göttin, die alle Wünsche erfüllt und die uns von allen Wünschen befreit Dhimahi = Wir meditieren über Saum = Bija Mantra von Saraswati Tannah = diesen (Tat) unseren (Nah), d.h. unseren Geist Klinne = Bija Mantra von Saraswati, Lakshmi und Krishna (Abwandlung von KLIM) Prachodayat = möge sie uns erleuchten