Atmasvarupalaram: Unterschied zwischen den Versionen
Renate (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „'''Atmasvarupalaram''': (Sanskrit: ātmasvarūpalaram ''Telugu'') wörtlich: "O, ihr Verkörperungen atmans". Kategorie:Glossar [[Kategorie:Sanskrit]…“ |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Atmasvarupalaram''': ([[Sanskrit]]: ātmasvarūpalaram ''Telugu'') wörtlich: "O, ihr Verkörperungen [[atman]]s". | '''Atmasvarupalaram''': ([[Sanskrit]]: ātmasvarūpalaram ''Telugu'') = wörtlich: "O, ihr Verkörperungen [[atman]]s". | ||
Atmasvarupalaram ist ein zusammengesetzter Sanskrit-Ausdruck, der sich aus den Teilen atma, svarupa und aram bzw. ara (je nach Zusammensetzung) ableiten lässt und in seiner Bedeutung auf die Beschaffenheit, Pflege oder den Ort des Selbst Bezug nimmt. | |||
* [[Atma]] bezeichnet das Selbst, die innere Essenz oder das wahre, individuelle Bewusstsein jenseits von Körper und Geist. | |||
* [[Svarupa]] setzt sich aus sva (eigener, selbst) und rupa (Form, Wesen) zusammen und bedeutet wörtlich das eigene Wesen oder die wahre Natur des Selbst — also die grundlegende, unveränderliche Beschaffenheit dessen, was man wirklich ist. Der Bestandteil | |||
* [[aram]] kann je nach Kontext als „Ort, Ruheplatz, Zuflucht“ verstanden werden oder auf das Verb ara/aram in der Bedeutung von Pflege, Schutz oder Unterstützung verweisen; in manchen Zusammensetzungen wird aram auch als Nachsilbe gebraucht, die einen Gegenstand oder Zustand bezeichnet, der mit dem vorangehenden Wort verbunden ist. | |||
Zusammengenommen könnte Atmasvarupalaram daher als „der Ort/Zuflucht des eigenen Selbstwesens“, „die Pflege bzw. Bewahrung des wahren Selbstwesens“ oder auch „das Sich-Befinden in der wahren Natur des Selbst“ gelesen werden. Der Ausdruck betont sowohl die Identität mit der eigenen, inneren Natur als auch einen Bezug zu Schutz, Pflege oder einem Raum, in dem diese wahre Natur erkannt, erhalten oder verwirklicht wird. Je nach philosophischem oder religiösem Kontext kann die Nuance variieren: in einer kontemplativen Tradition liegt der Schwerpunkt auf erfahrener Gegenwart und Ruhe in der eigenen Natur; in einer ethisch-praktischen Lesart auf der Sorge um die Entfaltung und Bewahrung dieser inneren Wesensqualität. | |||
=Siehe auch= | |||
* [[]] | |||
* [[]] | |||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
Version vom 14. Februar 2026, 08:15 Uhr
Atmasvarupalaram: (Sanskrit: ātmasvarūpalaram Telugu) = wörtlich: "O, ihr Verkörperungen atmans".
Atmasvarupalaram ist ein zusammengesetzter Sanskrit-Ausdruck, der sich aus den Teilen atma, svarupa und aram bzw. ara (je nach Zusammensetzung) ableiten lässt und in seiner Bedeutung auf die Beschaffenheit, Pflege oder den Ort des Selbst Bezug nimmt.
- Atma bezeichnet das Selbst, die innere Essenz oder das wahre, individuelle Bewusstsein jenseits von Körper und Geist.
- Svarupa setzt sich aus sva (eigener, selbst) und rupa (Form, Wesen) zusammen und bedeutet wörtlich das eigene Wesen oder die wahre Natur des Selbst — also die grundlegende, unveränderliche Beschaffenheit dessen, was man wirklich ist. Der Bestandteil
- aram kann je nach Kontext als „Ort, Ruheplatz, Zuflucht“ verstanden werden oder auf das Verb ara/aram in der Bedeutung von Pflege, Schutz oder Unterstützung verweisen; in manchen Zusammensetzungen wird aram auch als Nachsilbe gebraucht, die einen Gegenstand oder Zustand bezeichnet, der mit dem vorangehenden Wort verbunden ist.
Zusammengenommen könnte Atmasvarupalaram daher als „der Ort/Zuflucht des eigenen Selbstwesens“, „die Pflege bzw. Bewahrung des wahren Selbstwesens“ oder auch „das Sich-Befinden in der wahren Natur des Selbst“ gelesen werden. Der Ausdruck betont sowohl die Identität mit der eigenen, inneren Natur als auch einen Bezug zu Schutz, Pflege oder einem Raum, in dem diese wahre Natur erkannt, erhalten oder verwirklicht wird. Je nach philosophischem oder religiösem Kontext kann die Nuance variieren: in einer kontemplativen Tradition liegt der Schwerpunkt auf erfahrener Gegenwart und Ruhe in der eigenen Natur; in einer ethisch-praktischen Lesart auf der Sorge um die Entfaltung und Bewahrung dieser inneren Wesensqualität.
Siehe auch
- [[]]
- [[]]