Visarga: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
कृतिः kṛti'''ḥ''' sprich /kriti'''hi'''/ "Werk" | कृतिः kṛti'''ḥ''' sprich /kriti'''hi'''/ "Werk" | ||
गुरुः | गुरुः guru'''ḥ''' sprich /guru'''hu'''/ "" | ||
कवेः | कवेः kave'''ḥ''' sprich /kave'''he'''/ "" | ||
बन्धोः | बन्धोः bandho'''ḥ''' sprich /bandho'''ho'''/ "" | ||
अश्वैः | अश्वैः aśvai'''ḥ''' sprich /aśvai'''hi'''/ "" | ||
गौः | गौः gau'''ḥ''' sprich /gau'''hu'''/ "" | ||
विसर्जनीय | विसर्जनीय |
Version vom 28. September 2012, 13:58 Uhr
Visarga (Sanskrit: visarga विसर्ग m.) Aufhören, Ende; Loslassen, Entlassen; Befreiung, Erlösung; Spenden, Schenken; Schöpfen, Erzeugen; Schöpfung, Nachkommenschaft
Altindische Grammatik (Vyakarana)
Visarga bezeichnet in der Grammatik den am Wortende in der Devanagarischrift durch einen Doppelpunkt dargestellten, in der Transliteration durch ḥ gekennzeichneten Hauchlaut: अः aḥ.
Dieser Hauchlaut wiederholt den vorangehenden Vokal wie ein schwaches Echo, wobei von einem Diphthong (genauer ai und au) nur der zweite Teil des Lautes wiederholt wird:
नमः namaḥ sprich /namaha/ "Verehrung"
कृतिः kṛtiḥ sprich /kritihi/ "Werk"
गुरुः guruḥ sprich /guruhu/ ""
कवेः kaveḥ sprich /kavehe/ ""
बन्धोः bandhoḥ sprich /bandhoho/ ""
अश्वैः aśvaiḥ sprich /aśvaihi/ ""
गौः gauḥ sprich /gauhu/ ""
विसर्जनीय