Anveshaka: Unterschied zwischen den Versionen
Andrea (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Anuveshaka''': ([[Sanskrit]]: अन्वेषक, anv-eṣaka ''m.'') suchend, ''m.'' Sucher. | '''Anuveshaka''': ([[Sanskrit]]: अन्वेषक, anv-eṣaka ''m.'') suchend, ''m.'' Sucher. | ||
Der Sanskrit-Ausdruck „anuveśaka“ setzt sich aus zwei Teilen zusammen: „anu-“ als Präfix bedeutet etwa „nach, folgend, in Übereinstimmung mit“ und „veśaka“ leitet sich von der Wurzel „viś“ oder „veś“ ab, die je nach Kontext Eindringen, Bekleiden, Hineingehen oder auch Einsetzen bedeuten kann. Zusammengenommen kann „anuveśaka“ daher jemanden oder etwas bezeichnen, das folgt, begleitet, anfügt oder einsetzt; im weiteren Sinn also einen Nachfolger, Begleiter, Ausführer oder Einführer. | |||
In [https://www.yoga-vidya.de/ philosophischen] oder liturgischen Kontexten wird der Terminus manchmal für eine Person gebraucht, die eine Handlung ausführt oder einen bestimmten Text oder Ritus fortführt, also etwa ein Ausführender oder Übernehmer. Je nach Texttradition und Kontext können Nuancen variieren — möglich sind Bedeutungen wie „jemand, der anfügt“, „jemand, der weiterführt“, „Folgeerscheinung“ oder auch „derjenige, der etwas anwendet oder einsetzt“. | |||
=Siehe auch= | |||
* [[Interesse]] | |||
* [[Nachfolge]] | |||
[[Kategorie:Glossar]] | [[Kategorie:Glossar]] | ||
[[Kategorie:Sanskrit]] | [[Kategorie:Sanskrit]] | ||
{{dnf}} | {{dnf}} | ||
Version vom 23. Dezember 2025, 01:26 Uhr
Anuveshaka: (Sanskrit: अन्वेषक, anv-eṣaka m.) suchend, m. Sucher.
Der Sanskrit-Ausdruck „anuveśaka“ setzt sich aus zwei Teilen zusammen: „anu-“ als Präfix bedeutet etwa „nach, folgend, in Übereinstimmung mit“ und „veśaka“ leitet sich von der Wurzel „viś“ oder „veś“ ab, die je nach Kontext Eindringen, Bekleiden, Hineingehen oder auch Einsetzen bedeuten kann. Zusammengenommen kann „anuveśaka“ daher jemanden oder etwas bezeichnen, das folgt, begleitet, anfügt oder einsetzt; im weiteren Sinn also einen Nachfolger, Begleiter, Ausführer oder Einführer.
In philosophischen oder liturgischen Kontexten wird der Terminus manchmal für eine Person gebraucht, die eine Handlung ausführt oder einen bestimmten Text oder Ritus fortführt, also etwa ein Ausführender oder Übernehmer. Je nach Texttradition und Kontext können Nuancen variieren — möglich sind Bedeutungen wie „jemand, der anfügt“, „jemand, der weiterführt“, „Folgeerscheinung“ oder auch „derjenige, der etwas anwendet oder einsetzt“.