Suchergebnisse

Aus Yogawiki

Übereinstimmungen mit Seitentiteln

  • …[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Saade kol haiga'''. Deutsch Wir haben, Punjabi Saade kol haiga …ibt, es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wir haben... ist also auf Punjabi Saade kol haiga, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈਗਾ, साडे को�
    3 KB (444 Wörter) - 05:03, 25. Okt. 2016
  • …übersetzt werden mit ''' Saade kol nahi haiga'''. Deutsch Wir haben kein, Punjabi Saade kol nahi haiga …es wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wir haben kein... ist also auf Punjabi Saade kol nahi haiga, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈਗਾ, स
    3 KB (474 Wörter) - 04:55, 25. Okt. 2016
  • …. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Sannu'''. Deutsch Wir hätten gerne, Punjabi Sannu …wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wir hätten gerne... ist also auf Punjabi Sannu, ਸਾਨੂੰ.., सानूं.. oder sānūṃ..
    3 KB (438 Wörter) - 04:58, 25. Okt. 2016
  • …setzt werden mit ''' Asi kadon pahunchange'''. Deutsch Wann kommen wir an, Punjabi Asi kadon pahunchange …wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wann kommen wir an? ist also auf Punjabi Asi kadon pahunchange, ਅਸੀ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ,
    3 KB (458 Wörter) - 13:19, 15. Jun. 2022
  • …erden mit ''' Ki dina nu aja hai '''. Deutsch Welchen Tag haben wir heute, Punjabi Ki dina nu aja hai. …mer gleich ausgesprochen. Deutsch Welchen Tag haben wir heute ist also auf Punjabi Ki dina nu aja hai, ਕੀ ਦਿਨ ਨੂੰ ਅੱਜ ਹੈ, की द
    4 KB (544 Wörter) - 04:45, 25. Okt. 2016

Übereinstimmungen mit Inhalten

  • …. Mehr zum Punjabi Wort Sanu hai findest du unter dem Stichwort [[Sanu hai Punjabi Deutsch]]. * [[Wir haben Bengali]]
    1 KB (135 Wörter) - 19:38, 24. Nov. 2015
  • …ort Sanu pasada hai si findest du unter dem Stichwort [[Sanu pasada hai si Punjabi Deutsch]]. * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (157 Wörter) - 19:39, 24. Nov. 2015
  • …jabi Wort Sanu koi vi hai findest du unter dem Stichwort [[Sanu koi vi hai Punjabi Deutsch]]. * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (147 Wörter) - 19:39, 24. Nov. 2015
  • …ort Jada sanu a javega findest du unter dem Stichwort [[Jada sanu a javega Punjabi Deutsch]]. * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (164 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir]]. Mehr zum Gujarati Wort Amaro findest du unter dem Stichwort [[Amaro Guja * [[Wir Bengali]]
    1 KB (115 Wörter) - 20:41, 22. Nov. 2015
  • …Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Amadera sathe achhe findest du unte * [[Wir haben Punjabi]]
    1 KB (129 Wörter) - 19:54, 24. Nov. 2015
  • …ort Ki dina nu aja hai findest du unter dem Stichwort [[Ki dina nu aja hai Punjabi Deutsch]]. * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (173 Wörter) - 23:19, 23. Nov. 2015
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben]]. Mehr zum Gujarati Wort Ame chhe findest du unter dem Stichwort [[A * [[Wir haben Bengali]]
    946 Bytes (119 Wörter) - 20:42, 22. Nov. 2015
  • …indi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wir haben]]'''. Mehr zum Hindi Wort Hm hin findest du unter dem Stichwort [[Ham * Hm hin deutsche Übersetzung Wir haben
    1 KB (180 Wörter) - 15:03, 14. Nov. 2015
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannal untu findest du unter dem Stichwort * [[Wir haben Bengali]]
    1 KB (126 Wörter) - 03:16, 24. Nov. 2015
  • …indi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wir haben kein]]'''. Mehr zum Hindi Wort Hm koi hi findest du unter dem Stichwo * Hm koi hi deutsche Übersetzung Wir haben kein
    1 KB (198 Wörter) - 15:03, 14. Nov. 2015
  • …indi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wir hätten gerne]]'''. Mehr zum Hindi Wort Hm psnd aya hoga findest du unter d * Hm psnd aya hoga deutsche Übersetzung Wir hätten gerne
    1 KB (219 Wörter) - 20:22, 14. Nov. 2015
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannali untu findest du unter dem Stichwor * [[Wir haben Bengali]]
    1 KB (130 Wörter) - 03:16, 24. Nov. 2015
  • …Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Amara kona achhe findest du un * [[Wir haben kein Punjabi]]
    1 KB (142 Wörter) - 19:54, 24. Nov. 2015
  • …Bengali]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Amara pachhanda kare findes * [[Wir hätten gerne Punjabi]]
    1 KB (140 Wörter) - 19:55, 24. Nov. 2015
  • …indi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wir hätten gerne]]'''. Mehr zum Hindi Wort Hm psnd aayaa hoga findest du unter * Hm psnd aayaa hoga deutsche Übersetzung Wir hätten gerne
    1 KB (222 Wörter) - 15:03, 14. Nov. 2015
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Yakhana amara paunchhabo findest du un * [[Wann kommen wir an Punjabi]]
    1 KB (149 Wörter) - 20:56, 24. Nov. 2015
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Yakhana amara paunchhavo findest du un * [[Wann kommen wir an Punjabi]]
    1 KB (148 Wörter) - 21:00, 24. Nov. 2015
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Tamil Wort Nam enta ventum findest du unter dem Stic * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (140 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Tamil Wort Nam endha vendhum findest du unter dem St * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (142 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Tamil Wort Nam virumpiyiruppen findest du unter d * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (153 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Malayalam Wort Nam ishtappettu varumayirunnu find * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (151 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …[[Tamil]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Tamil Wort Nam virumbhiyirubhbhen findest du unte * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (154 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Gujarati Wort Ame ganyum hota findest du unter de * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (147 Wörter) - 20:42, 22. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Aja ki vara findest du unter dem St * [[Welchen Tag haben wir heute Punjabi]]
    1 KB (147 Wörter) - 09:17, 28. Mär. 2017
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannalikk yatearu untayirikkum findes * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (147 Wörter) - 03:16, 24. Nov. 2015
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Malayalam Wort Nam ishtappttu varumayirunnu finde * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (159 Wörter) - 02:46, 24. Nov. 2015
  • …bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wann kommen wir an]]'''. Mehr zum Hindi Wort Jab hm a jaega findest du unter dem Stichwort * Jab hm a jaega deutsche Übersetzung Wann kommen wir an
    2 KB (234 Wörter) - 18:34, 7. Apr. 2020
  • …[[Hindi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben]]. Mehr zum Hindi Wort Hama haim findest du unter dem Stichwort [[Ham * [[Wir haben Bengali]]
    1 KB (145 Wörter) - 18:30, 7. Apr. 2020
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum [[bengalisch]]en Wort Aja ki bara findest du unter dem St * [[Welchen Tag haben wir heute Punjabi]]
    1 KB (154 Wörter) - 19:30, 24. Nov. 2015
  • …[[Hindi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Hindi Wort Hama koi hai findest du unter dem Stichwo * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (153 Wörter) - 18:30, 7. Apr. 2020
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Gujarati Wort Tyare ame pahonchashe findest du unter dem Sti * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (152 Wörter) - 13:16, 15. Jun. 2022
  • …ujarati]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Gujarati Wort Ame koi chhe findest du unter dem Stic * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (139 Wörter) - 15:13, 7. Jul. 2018
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Tamil Wort Bheadhu nam vandhadhaiyum findest du unter dem St * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (152 Wörter) - 09:16, 28. Mär. 2017
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Tamil Wort Potu nam vantataiyum findest du unter dem Stichwo * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (154 Wörter) - 09:27, 28. Mär. 2017
  • …layalam]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir haben kein]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannalkk yataru untayirikkum findest * [[Wir haben kein Bengali]]
    1 KB (153 Wörter) - 03:16, 24. Nov. 2015
  • …[[Hindi]] Wort bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wir hätten gerne]]. Mehr zum Hindi Wort Hama pasanda aya hoga findest du unter * [[Wir hätten gerne Bengali]]
    1 KB (165 Wörter) - 18:30, 7. Apr. 2020
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannali eppeali ettum findest du unter dem St * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (155 Wörter) - 03:16, 24. Nov. 2015
  • …bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Wann kommen wir an]]'''. Mehr zum Hindi Wort Jab hm aa jaaega findest du unter dem Stichwor * Jab hm aa jaaega deutsche Übersetzung Wann kommen wir an
    2 KB (242 Wörter) - 18:34, 7. Apr. 2020
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum Tamil Wort Enna nali inru findest du unter dem Stichwort * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (171 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum Tamil Wort Enn nal inru findest du unter dem Stichwort [[ * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (174 Wörter) - 18:25, 7. Apr. 2020
  • …usdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Welchen Tag haben wir heute]]'''. Mehr zum Hindi Wort Aj kaun sa din hi findest du unter dem Stic * Aj kaun sa din hi deutsche Übersetzung Welchen Tag haben wir heute
    2 KB (248 Wörter) - 18:49, 14. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum Malayalam Wort Inn et divasaman findest du unter dem Stic * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (173 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …. [[Panjabi]] übersetzt werden mit ''' Sannu'''. Deutsch Wir hätten gerne, Punjabi Sannu …wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wir hätten gerne... ist also auf Punjabi Sannu, ਸਾਨੂੰ.., सानूं.. oder sānūṃ..
    3 KB (438 Wörter) - 04:58, 25. Okt. 2016
  • …usdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit '''[[Welchen Tag haben wir heute]]'''. Mehr zum Hindi Wort Aaj kaun saa din hi findest du unter dem St * Aaj kaun saa din hi deutsche Übersetzung Welchen Tag haben wir heute
    2 KB (250 Wörter) - 09:57, 13. Jul. 2023
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum Hindi Wort Aja kauna sa dina hai findest du unter dem Sti * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (158 Wörter) - 05:54, 14. Nov. 2015
  • …. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Welchen Tag haben wir heute]]. Mehr zum Gujarati Wort Shum divasa aje chhe findest du unter dem… * [[Welchen Tag haben wir heute Bengali]]
    1 KB (173 Wörter) - 11:29, 24. Nov. 2015
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Hindi Wort Jaba hama a jaega findest du unter dem Stichwort * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (178 Wörter) - 18:33, 7. Apr. 2020
  • …rt bzw. Ausdruck und kann unter anderem übersetzt werden mit [[Wann kommen wir an]]. Mehr zum Malayalam Wort Nannal eppeal ettum findest du unter dem Stic * [[Wann kommen wir an Bengali]]
    1 KB (175 Wörter) - 03:15, 24. Nov. 2015
  • …setzt werden mit ''' Asi kadon pahunchange'''. Deutsch Wann kommen wir an, Punjabi Asi kadon pahunchange …wird immer gleich ausgesprochen. Deutsch Wann kommen wir an? ist also auf Punjabi Asi kadon pahunchange, ਅਸੀ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ,
    3 KB (458 Wörter) - 13:19, 15. Jun. 2022
Zeige (vorherige 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)