Sambodhana: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Sambodhana''' ([[Sanskrit]]: सम्बोधन sambodhana ''adj.'' u. ''n.'') erweckend; das Innewerden, Bemerken; Erkennen; das Aufmerksammachen, Erinnern; das Anrufen, Zuruf; Vokativ, die Endungen des Vokativs.
'''Sambodhana''' ([[Sanskrit]]: सम्बोधन sambodhana ''adj.'' u. ''n.'') erweckend; das Innewerden, Bemerken; Erkennen; das Aufmerksammachen, Erinnern; das Anrufen, Zuruf; [[(Vyakarana|Grammatik]]:) Vokativ, die Endungen des Vokativs.
 
__TOC__   
 
== Der Vokativ ==


Im [[Sanskrit]] gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den '''Vokativ'''. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die sogenannte Wörterbuchform bzw. die Stammform des Wortes, dann der erste Fall, zuletzt der Vokativ):
Im [[Sanskrit]] gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den '''Vokativ'''. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die sogenannte Wörterbuchform bzw. die Stammform des Wortes, dann der erste Fall, zuletzt der Vokativ):
Zeile 22: Zeile 26:
[[Kategorie:Glossar]]  
[[Kategorie:Glossar]]  
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Altindische Grammatik]]

Version vom 28. November 2014, 17:25 Uhr

Sambodhana (Sanskrit: सम्बोधन sambodhana adj. u. n.) erweckend; das Innewerden, Bemerken; Erkennen; das Aufmerksammachen, Erinnern; das Anrufen, Zuruf; Grammatik:) Vokativ, die Endungen des Vokativs.

Der Vokativ

Im Sanskrit gibt es (analog zum Lateinischen und Altgriechischen) einen speziellen Anrufungs- oder Anredefall, den Vokativ. Dieser unterscheidet sich in seiner Form vom Nominativ, dem ersten Fall. Im folgenden einige Beispiele (dabei steht zuerst die sogenannte Wörterbuchform bzw. die Stammform des Wortes, dann der erste Fall, zuletzt der Vokativ):

puruṣa "Mann" (m.); puruṣaḥ "der Mann" (Nom.); puruṣa "he Mann!" (Vok.)

kanyā "Mädchen" (f.); kanyā "das Mädchen" (Nom.); kanye "he Mädchen!" (Vok.)

rājan "König" (m.); rājā "der König" (Nom.); rājan "oh König!" (Vok.)

agni "Feuer" (m.); agniḥ "das Feuer" (Nom.); agne "oh Feuer!" (Vok.)

madhu "Frühling" (m.); madhuḥ "der Frühling" (Nom.); madho "oh Frühling" (Vok.)

devī "Göttin" (f.); devī "die Göttin" (Nom.); devi "oh Göttin" (Vok.)


Siehe auch