Sanskrit Kurs Lektion 84: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(76 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
== Die Verben der 2. Klasse bzw. Ad Klasse (2) ==
== Die Verben der 2. Klasse bzw. Ad Klasse (2) ==


In [[Sanskrit Kurs Lektion 83|Lektion 83]] haben wir die Beugung (Konjugation) der Verben der 2. Klasse ([[Ad Klasse]], die zur [[Themavokal|athematischen Konjugation]] gehört, betrachtet.   Nun folgt die Auflösung des Verb-Rätsels aus Lektion 83, ein neues Verb-Rätsel sowie ein Beipsielvers aus der [[Hatha Yoga Pradipika]].
In [[Sanskrit Kurs Lektion 83|Lektion 83]] haben wir die Beugung (Konjugation) der Verben der 2. Klasse ([[Ad Klasse]]), die zur [[Themavokal|athematischen Konjugation]] gehört, betrachtet. Nun folgt ein Beispielvers aus der [[Hatha Yoga Pradipika]], die Auflösung des Formen-Rätsels aus Lektion 83 sowie ein neues Formen-Rätsel.


== Verb-Rätsel ==


=== Auflösung aus Lektion 83 ====
== Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika ==


*'''एमि emi''': b) ich gehe, gebildet von der [[Sanskrit Verbalwurzel|Wurzel]] '''[[i]]''' "gehen", die Endung der 1. Person Singular '''-mi''' tritt an den starken Stamm '''e-'''.
Die gesamte [[Hatha Yoga Pradipika]] besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß ([[Chhandas]]) der [[Shloka]] ([[Anushtubh]]) ist. Wir betrachten einen Vers aus dem vierten Kapitel ([[Upadesha]]), das der Praxis der Meditation und Versenkung ([[Samadhi]]) gewidmet ist. Der 109. Vers beschreibt einige Aspekte tiefer meditativer Versenkung:


*du bist: c) '''असि asi''' gebildet von der Wurzel '''[[as]]''' "sein", die Endung der 2. Person Singular '''-si''' tritt an den starken Stamm '''as-''', dessen auslautendes '''-s''' vor der Endung '''-si''' ausnahmsweise abgeworfen wird (sonst hieße es '''*as-si''').


=== Neues Rätsel ===
*[[Devanagari]]:
 
:'''<big>न गन्धं न रसं रूपं न च स्पर्शं न निःस्वनम् |</big>
:'''<big>नात्मानं न परं वेत्ति योगी युक्तः समाधिना || ४.१०९ ||</big>
 
 
*wissenschaftliche Transliteration:
 
:'''na gandhaṃ na rasaṃ rūpaṃ na ca sparśaṃ na niḥsvanam |
:'''nātmānaṃ na paraṃ vetti yogī yuktaḥ samādhinā || 4.109 ||
 
 
*vereinfachte Transkription:
 
:'''na gandham na rasam rupam na cha sparsham na nihsvanam |
:'''natmanam na param vetti yogi yuktah samadhina || 4.109 ||
 
 
*Wort-für-Wort-Übersetzung:
 
:'''na''' : nicht ([[Na]])
:'''gandham''' : Geruch ([[Gandha]], Akk. Sg. m.)
:'''na''' : nicht
:'''rasam''' : Geschmack ([[Rasa]], Akk. Sg. n.)
:'''rūpam''' : Farbe, Form ([[Rupa]], Akk. Sg. n.)
:'''na''' : nicht
:'''ca''' : und, auch ([[Cha]])
:'''sparśam''' : Berührung(sreize, [[Sparsha]], Akk. Sg. m.)
:'''na''' : nicht
:'''niḥsvanam''' : Klang ([[Nihsvana]], Akk. Sg. n.)
:'''na''' : nicht
:'''ātmānam''' : den (eigenen) Körper ([[Atman]], Akk. Sg. m.)
:'''na : nicht
:'''param''' : einen anderen (Menschen, [[Para]], Akk. Sg. m.)
:'''vetti''' : nimmt wahr ("weiß, kennt", [[vid]], Verb)
:'''yogī''' : [[Yogin]] (Nom. Sg. m.)
:'''yuktaḥ''' : (der vollständig) konzentriert ("verbunden") ist ([[Yukta]], Nom. Sg. m.)
:'''samādhinā''' : durch (die) Versenkung ([[Samadhi]], Instr. Sg. m.)
 
 
*Übersetzung:
 
:'''Der [[Yogi]], der sich im [[Samadhi]] befindet, nimmt weder Geruch, noch Geschmack, noch Berührung, noch Klang, weder (seinen eigenen) Körper noch einen anderen (Menschen) wahr.'''
 
 
===Erläuterungen===
 
*Die [[Nipata|Verneinungspartikel]] '''na''' "nicht" steht hier vor jedem einzelnen [[Sanskrit Substantiv|Substantiv]] bzw. Objekt, das sie verneint. Eine Häufung der Partikel '''na''' lässt sich im Deutschen mit "weder ... noch ..." wiedergeben.
 
*Die Akkusative ([[Dvitiya]]) '''gandham, rasam, rūpam, sparśam, niḥsvanam, ātmānam''' und '''param''' sind logische Objekte ([[Karman]]) der Verbalhandlung '''vetti'''.
 
*Die [[Nipata|Verbindungspartikel]] '''ca''' bedeutet für sich genommen "und, auch". In Verbindung mit '''na''' "nicht" kann man sie mit "weder ... noch ..." übersetzen.
 
*Die [[Sanskrit Verb|Verbform]] '''vetti''' "er weiß, kennt, nimmt wahr" ist die 3. Person Singular [[Indikativ]] (Präsens [[Aktiv im Sanskrit|Aktiv]] bzw. [[Parasmaipada]]) der Verbalwurzel [[vid]] "wissen, kennen, wahrnehmen" (2. bzw. [[Ad Klasse]]).
 
*Der Nominativ ([[Prathama]]) '''yogī''' ist das logische Subjekt (Agens, [[Kartri]]) der Verbalhandlung '''vetti'''.
 
*Das [[Sanskrit Adjektiv‏‎|Adjektiv]] ([[Visheshana]]) '''yuktaḥ''' ("verbunden", [[Partizip Präteritum Passiv]] der Wurzel [[yuj]] "verbinden") ist eine nähere Bestimmung zu '''yogī''' und steht daher ebenfalls im Nominativ Singular Maskulinum.
 
*Der Instrumental '''samādhinā''' bezeichnet das '''Instrument der Handlung''' ([[Karana]]) und bezieht sich auf das [[PPP]] '''yuktaḥ'''.
 
*'''[[Sandhi]]''': Die Endung '''-m''' von '''gandham, rasam, rūpam, sparśam, ātmānam''' und '''param''' geht vor folgendem [[Konsonant]]en ([[Vyanjana]]) in [[Anusvara]] ('''ṃ''') über, welcher vereinfachend wie '''m''' ausgesprochen wird. Das auslautende kurze '''a''' von '''na''' und das anlautende lange '''ā''' von '''ātmānam''' verschmilzt zu einem langen '''ā''' in '''nātmānam'''.
 


Anhand der in der [[Sanskrit Kurs Lektion 83|Lektion 83]] in Übersicht 2 gegebenen starken und schwachen Präsensstämme sowie der in Übersicht 1 gegebenen Personalendungen ist es möglich, die folgenden beiden Verbformen abzuleiten. Viel Spaß beim Rätseln!
=== Metrische Analyse des 3. und 4. Pada ===


Betrachten wir das dritte ([[Tritiya]]) und vierte ([[Chaturtha]]) Versviertel ([[Pada]]) dieses [[Shloka]] noch einmal hinsichtlich der Längen ([[Dirgha]]) und Kürzen ([[Hrasva]]) der einzelnen Silben ([[Akshara]]). Lange Silben enden auf langen [[Vokal]], oder auf einen kurzen Vokal ([[Svara]]), der von zwei Konsonanten ([[Vyanjana]]) gefolgt wird (inklusive [[Anusvara]] und [[Visarga]]). Dies nennt man '''Positionslänge*'''. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


{|
 
{|                  
|-
| '''Silbe || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8 || '''1 || '''2 || '''3 || '''4 || '''5 || '''6 || '''7 || '''8
|-
| '''Devanagari''' || '''ना || '''त्मा || '''नं || '''न || '''प || '''रं || '''वे || '''त्ति || '''यो || '''गी || '''यु || '''क्तः || '''स || '''मा || '''धि || '''ना 
|-
| '''Transliteration''' || nā || tmā || naṃ || na || pa || raṃ || ve || tti || yo || gī || yu || ktaḥ || sa || mā || dhi || nā
|-
|-
! Sanskrit !! Deutsch
| '''Silbenlänge''' || lang || lang || '''lang*''' || kurz || kurz || '''lang*''' || lang || lang || lang || lang || '''lang*''' || '''lang*''' || kurz || lang || kurz || lang
|-
|-
| '''अत्ति atti || a) ihr esst
| '''Symbol''' || –  || – || – || υ || υ || – || – || × || – || – || – || – || υ || || υ || – 
|
| || b) er isst
|-
| || c) wir essen
|}
|}




{|  
'''Hinweise zur Aussprache:''' Alle acht Silben jedes [[Pada]] werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause ([[Yati]]) eingehalten, so dass die letzte Silbe eines Pada stets als lang gilt, unabhängig von ihrer tatsächlichen Kürze oder Länge (× "Anceps"). Die Positionslänge der 3. und 6. Silbe ([[Pada]] 3) bzw. der 3. und 4. Silbe ([[Pada]] 4) ergibt sich durch [[Anusvara]] ('''ṃ''') und [[Visarga]] ('''ḥ''') bzw. die Aufteilung in '''yuk-taḥ'''. Der [[Visarga]] wird hier in der Aussprache an das darauffolgende '''s''' angeglichen (assimiliert), daher spricht man ein langezogenes (stimmloses bzw. "scharfes") '''ss''', ohne abzusetzen: '''yuk-tas-samādhinā'''.
 
 
== Formen-Rätsel ==
 
=== Auflösung aus [[Sanskrit Kurs Lektion 83|Lektion 83]] ===
 
*'''1. b) एमि emi - ich gehe''': gebildet von der [[Sanskrit Verbalwurzel|Wurzel]] '''[[i]]''' "gehen"; die Endung der 1. Person Singular '''-mi''' tritt an den starken Stamm '''e-'''.
 
*'''2. c) du bist - असि asi''': gebildet von der Wurzel '''[[as]]''' "sein"; die Endung der 2. Person Singular '''-si''' tritt an den starken Stamm '''as-''', dessen auslautendes '''-s''' vor der Endung '''-si''' ausnahmsweise abgeworfen wird (sonst hieße es '''*as-si''').
 
=== Neues Rätsel ===
 
Anhand der in der [[Sanskrit Kurs Lektion 83|Lektion 83]] in Übersicht 2 gegebenen starken und schwachen Präsensstämme sowie der Personalendungen in Übersicht 1 ist es möglich, die folgenden beiden [[Sanskrit Verb|Verbformen]] abzuleiten. Die [[Sanskrit Pronomen|Personalpronomen]] "ich, du" usw. müssen im Sanskrit nicht ausdrücklich genannt werden, da die Verbform bereits unzweideutig ist. Viel Spaß beim Rätseln!
 
 
{|
|-
|-
! Deutsch !! Sanskrit  
! 1. !! Sanskrit - !! Deutsch !! !! 2. !! Deutsch - !! Sanskrit  
|-
|-
| sie melken || a) '''दुह्मः duhmaḥ
| || '''अत्ति atti || a) || ihr esst || || sie melken || a) || ||'''दुह्मः duhmaḥ
|-
|-
| || b) '''दोग्धि dogdhi
| || || b) || er isst || || || b) || || '''दोग्धि dogdhi
|-
|-  
| || c) '''दुहन्ति duhanti
| || || c) || wir essen || || || c) || || '''दुहन्ति duhanti
|}
|}




Die Auflösung findest Du in Lektion 85.
Die Auflösung findest Du in [[Sanskrit Kurs Lektion 85|Lektion 85]].
 
==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-w181109-2/ 9.11.2018 - 11.11.2018 - Sanskrit]''' 


:Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
== Fragen und Feedback ==


:[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn]
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an [http://www.alivara.de Dr. phil. Oliver Hahn]. Er ist Indologe und Autor für [[Hauptseite|Yoga Wiki]], [https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn Seminarleiter], Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Meditationspraxis und Philosophie des Yogasutra]</big>
==Weblinks==
*[http://schriften.yoga-vidya.de/hatha-yoga-pradipika/4-kapitel-vers-109/ Hatha Yoga Pradipika 4.109]
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/das-yogasutra-patanjalis-einfuehrung-in-philosophie-und-meditationspraxis-des-aeltesten-yogatextes/ 28.10.2018 - 31.10.2018 - Yogasutra]'''
==Seminare==


:Das Yogasutra Patanjalis bietet eine Fülle von Anregungen zur Meditations- und Yogapraxis. Darüber hinaus enthält der Text eine umfassende lebenspraktische Philosophie, die den Übenden zur Verw…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]===


:Dr. phil. Oliver Hahn
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''


'''<big>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra]</big>
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/bewusstseinstechniken-aus-dem-vijnana-bhairava-tantra-w181031-3/ 31.10.2018 - 2.11.2018 - Vijnana Bhairava Tantra]'''
:Dr phil Oliver Hahn


:Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


:Dr. phil. Oliver Hahn
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss>


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 152: Zeile 232:
*[[Sanskrit Kurs Lektion 80]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 80]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 81]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 81]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 82]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 83]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 83]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 85]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 86]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 87]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 88]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 89]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 90]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 91]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 92]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 93]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 94]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 95]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 96]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 97]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 100]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 101]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 102]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 103]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 104]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 106]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 107]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 108]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 110]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 111]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 112]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 113]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 114]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 115]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 116]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 117]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]



Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 11:36 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Die Verben der 2. Klasse bzw. Ad Klasse (2)

In Lektion 83 haben wir die Beugung (Konjugation) der Verben der 2. Klasse (Ad Klasse), die zur athematischen Konjugation gehört, betrachtet. Nun folgt ein Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika, die Auflösung des Formen-Rätsels aus Lektion 83 sowie ein neues Formen-Rätsel.


Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Wir betrachten einen Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 109. Vers beschreibt einige Aspekte tiefer meditativer Versenkung:


न गन्धं न रसं रूपं न च स्पर्शं न निःस्वनम् |
नात्मानं न परं वेत्ति योगी युक्तः समाधिना || ४.१०९ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
na gandhaṃ na rasaṃ rūpaṃ na ca sparśaṃ na niḥsvanam |
nātmānaṃ na paraṃ vetti yogī yuktaḥ samādhinā || 4.109 ||


  • vereinfachte Transkription:
na gandham na rasam rupam na cha sparsham na nihsvanam |
natmanam na param vetti yogi yuktah samadhina || 4.109 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
na : nicht (Na)
gandham : Geruch (Gandha, Akk. Sg. m.)
na : nicht
rasam : Geschmack (Rasa, Akk. Sg. n.)
rūpam : Farbe, Form (Rupa, Akk. Sg. n.)
na : nicht
ca : und, auch (Cha)
sparśam : Berührung(sreize, Sparsha, Akk. Sg. m.)
na : nicht
niḥsvanam : Klang (Nihsvana, Akk. Sg. n.)
na : nicht
ātmānam : den (eigenen) Körper (Atman, Akk. Sg. m.)
na : nicht
param : einen anderen (Menschen, Para, Akk. Sg. m.)
vetti : nimmt wahr ("weiß, kennt", vid, Verb)
yogī : Yogin (Nom. Sg. m.)
yuktaḥ : (der vollständig) konzentriert ("verbunden") ist (Yukta, Nom. Sg. m.)
samādhinā : durch (die) Versenkung (Samadhi, Instr. Sg. m.)


  • Übersetzung:
Der Yogi, der sich im Samadhi befindet, nimmt weder Geruch, noch Geschmack, noch Berührung, noch Klang, weder (seinen eigenen) Körper noch einen anderen (Menschen) wahr.


Erläuterungen

  • Die Verneinungspartikel na "nicht" steht hier vor jedem einzelnen Substantiv bzw. Objekt, das sie verneint. Eine Häufung der Partikel na lässt sich im Deutschen mit "weder ... noch ..." wiedergeben.
  • Die Akkusative (Dvitiya) gandham, rasam, rūpam, sparśam, niḥsvanam, ātmānam und param sind logische Objekte (Karman) der Verbalhandlung vetti.
  • Die Verbindungspartikel ca bedeutet für sich genommen "und, auch". In Verbindung mit na "nicht" kann man sie mit "weder ... noch ..." übersetzen.
  • Der Nominativ (Prathama) yogī ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung vetti.
  • Der Instrumental samādhinā bezeichnet das Instrument der Handlung (Karana) und bezieht sich auf das PPP yuktaḥ.
  • Sandhi: Die Endung -m von gandham, rasam, rūpam, sparśam, ātmānam und param geht vor folgendem Konsonanten (Vyanjana) in Anusvara () über, welcher vereinfachend wie m ausgesprochen wird. Das auslautende kurze a von na und das anlautende lange ā von ātmānam verschmilzt zu einem langen ā in nātmānam.


Metrische Analyse des 3. und 4. Pada

Betrachten wir das dritte (Tritiya) und vierte (Chaturtha) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal, oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


Silbe 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Devanagari ना त्मा नं रं वे त्ति यो गी यु क्तः मा धि ना
Transliteration tmā naṃ na pa raṃ ve tti yo yu ktaḥ sa dhi
Silbenlänge lang lang lang* kurz kurz lang* lang lang lang lang lang* lang* kurz lang kurz lang
Symbol υ υ × υ υ


Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten, so dass die letzte Silbe eines Pada stets als lang gilt, unabhängig von ihrer tatsächlichen Kürze oder Länge (× "Anceps"). Die Positionslänge der 3. und 6. Silbe (Pada 3) bzw. der 3. und 4. Silbe (Pada 4) ergibt sich durch Anusvara () und Visarga () bzw. die Aufteilung in yuk-taḥ. Der Visarga wird hier in der Aussprache an das darauffolgende s angeglichen (assimiliert), daher spricht man ein langezogenes (stimmloses bzw. "scharfes") ss, ohne abzusetzen: yuk-tas-samādhinā.


Formen-Rätsel

Auflösung aus Lektion 83

  • 1. b) एमि emi - ich gehe: gebildet von der Wurzel i "gehen"; die Endung der 1. Person Singular -mi tritt an den starken Stamm e-.
  • 2. c) du bist - असि asi: gebildet von der Wurzel as "sein"; die Endung der 2. Person Singular -si tritt an den starken Stamm as-, dessen auslautendes -s vor der Endung -si ausnahmsweise abgeworfen wird (sonst hieße es *as-si).

Neues Rätsel

Anhand der in der Lektion 83 in Übersicht 2 gegebenen starken und schwachen Präsensstämme sowie der Personalendungen in Übersicht 1 ist es möglich, die folgenden beiden Verbformen abzuleiten. Die Personalpronomen "ich, du" usw. müssen im Sanskrit nicht ausdrücklich genannt werden, da die Verbform bereits unzweideutig ist. Viel Spaß beim Rätseln!


1. Sanskrit - Deutsch 2. Deutsch - Sanskrit
अत्ति atti a) ihr esst sie melken a) दुह्मः duhmaḥ
b) er isst b) दोग्धि dogdhi
c) wir essen c) दुहन्ति duhanti


Die Auflösung findest Du in Lektion 85.


Fragen und Feedback

Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.

Weblinks

Seminare

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika

10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit und Devanagari

05.06.2024 - 26.06.2024 Gāyatrī upāsana - Mehr als "nur"ein Mantra - online Kursreihe
Datum: 05.06.; 12.06.; 19.06.; 26.06.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

Man sagt, das Gayatri Mantra sei das älteste überlieferte Gebet der Welt. Und es wird bis heute mit viel Hingabe…
Sanja Wieland
28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka

Seminare mit Oliver Hahn

02.08.2024 - 04.08.2024 TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers
In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten.
Diese TSA LUNG genannte und ursprünglich aus…
Dr phil Oliver Hahn
29.09.2024 - 02.10.2024 Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu ent…
Dr phil Oliver Hahn

Siehe auch