Sanskrit Kurs Lektion 75: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
 
(54 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 17: Zeile 17:
! Fall (Kasus) !! Sanskritname !! Frage !! Devanagari !! Transliteration !! Transkription !! deutsche Wiedergabe
! Fall (Kasus) !! Sanskritname !! Frage !! Devanagari !! Transliteration !! Transkription !! deutsche Wiedergabe
|-
|-
| ''' 1. Nominativ''' || [[Prathama]] || Wer? Was? || योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "die Yogis"  
| ''' 1. Nominativ''' || [[Prathama]] || Wer? Was? || '''योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "die Yogis"  
|-       
|-       
| '''2. Akkusativ''' || [[Dvitiya]] || Wen? Wohin? || योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "die Yogis"  
| '''2. Akkusativ''' || [[Dvitiya]] || Wen? Wohin? || '''योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "die Yogis"  
|-
|-
| '''3. Instrumental''' || [[Tritiya]] || Mit wem? Womit? || योगिभिः || '''yogibhiḥ''' || yogibhih || "mit den Yogis"  
| '''3. Instrumental''' || [[Tritiya]] || Mit wem? Womit? || '''योगिभिः || '''yogibhiḥ''' || yogibhih || "mit den Yogis"  
|-
|-
| '''4. Dativ''' || [[Chaturthi]] || Wem? || योगिभ्यः || '''yogibhyaḥ''' || yogibhyah || "den Yogis, für die Yogis"  
| '''4. Dativ''' || [[Chaturthi]] || Wem? || '''योगिभ्यः || '''yogibhyaḥ''' || yogibhyah || "den Yogis, für die Yogis"  
|-
|-
| '''5. Ablativ''' || [[Panchami]] || Von wem? Von wo? || योगिभ्यः || '''yogibhyaḥ''' || yogibhyah || "von den Yogis (her)"  
| '''5. Ablativ''' || [[Panchami]] || Von wem? Von wo? || '''योगिभ्यः || '''yogibhyaḥ''' || yogibhyah || "von den Yogis (her)"  
|-
|-
| '''6. Genitiv''' || [[Shashthi]] || Wessen? Wovon? || योगिनाम् || '''yoginām''' || yoginam || "der Yogis, den Yogis, für die Yogis"  
| '''6. Genitiv''' || [[Shashthi]] || Wessen? Wovon? || '''योगिनाम् || '''yoginām''' || yoginam || "der Yogis, den Yogis, für die Yogis"  
|-
|-
| '''7. Lokativ''' || [[Saptami]] || Wo? || योगिषु || '''yogiṣu''' || yogishu || "bei den Yogis"
| '''7. Lokativ''' || [[Saptami]] || Wo? || '''योगिषु || '''yogiṣu''' || yogishu || "bei den Yogis"
|-
|-
| '''8. Vokativ''' || [[Sambodhana]] || Rufform (oh ..., he ...!) || योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "(he) Yogis!"
| '''8. Vokativ''' || [[Sambodhana]] || Rufform (oh ..., he ...!) || '''योगिनः || '''yoginaḥ''' || yoginah || "(he) Yogis!"
|}
|}


Zeile 48: Zeile 48:
*wissenschaftliche Transliteration:  
*wissenschaftliche Transliteration:  


:pranaṣṭa-śvāsa-niśvāsaḥ pradhvasta-viṣaya-grahaḥ |
:'''pranaṣṭa-śvāsa-niśvāsaḥ pradhvasta-viṣaya-grahaḥ |
:niśceṣṭo nirvikāraś ca layo jayati yoginām || 4.31 ||
:'''niśceṣṭo nirvikāraś ca layo jayati yoginām || 4.31 ||




*vereinfachte Transkription:
*vereinfachte Transkription:


:pranashta-shvasa-nishvasah pradhvasta-vishaya-grahah |
:'''pranashta-shvasa-nishvasah pradhvasta-vishaya-grahah |
:nishcheshto nirvikarash cha layo jayati yoginam || 4.31 ||
:'''nishcheshto nirvikarash cha layo jayati yoginam || 4.31 ||




Zeile 112: Zeile 112:
'''Hinweise zur Aussprache:''' Alle acht Silben jedes [[Pada]] werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause ([[Yati]]) eingehalten. Die Positionslänge der 1., 4. und 7. Silbe ([[Pada]] 3) ergibt sich durch die Aufteilung in '''niś-ceṣ-ṭo nir-vi-kā-raś ca'''.
'''Hinweise zur Aussprache:''' Alle acht Silben jedes [[Pada]] werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause ([[Yati]]) eingehalten. Die Positionslänge der 1., 4. und 7. Silbe ([[Pada]] 3) ergibt sich durch die Aufteilung in '''niś-ceṣ-ṭo nir-vi-kā-raś ca'''.


== Fragen und Feedback ==
Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an [http://www.alivara.de Dr. phil. Oliver Hahn]. Er ist Indologe und Autor für [[Hauptseite|Yoga Wiki]], [https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn Seminarleiter], Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.


==Weblinks==
==Weblinks==
Zeile 117: Zeile 120:
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]
*[http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/spirituelle-praxis-im-spannungsfeld-von-yoga-und-tantra Spirituelle Praxis im Spannungsfeld von Yoga und Tantra]


==Seminare==
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika]===


==Seminare==
'''<strong>[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/jahresgruppe-sanskrit-lektuere-der-hatha-yoga-pradipika-online-l240110-1/ 10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe]</strong>'''
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
 
:In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …


'''[https://www.yoga-vidya.de/seminare/seminar/sanskrit-n171208-2/ 8.12.2017 - 10.12.2018 - Sanskrit]'''
:Dr phil Oliver Hahn


:Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/ Sanskrit und Devanagari]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/rssfeed.xml</rss>


:[http://mein.yoga-vidya.de/profile/DrOliverHahn Dr. phil. Oliver Hahn]
===[https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/ Seminare mit Oliver Hahn]===
<rss max=6>https://www.yoga-vidya.de/seminare/leiter/dr-phil-oliver-hahn/rssfeed.xml</rss>


==Siehe auch==   
==Siehe auch==   
Zeile 201: Zeile 210:
*[[Sanskrit Kurs Lektion 73]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 73]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 74]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 74]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 76]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 77]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 78]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 79]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 80]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 81]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 82]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 83]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 84]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 85]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 86]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 87]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 88]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 89]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 90]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 91]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 92]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 93]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 94]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 95]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 96]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 97]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 98]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 99]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 100]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 101]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 102]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 103]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 104]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 105]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 106]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 107]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 108]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 109]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 110]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 111]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 112]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 113]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 114]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 115]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 116]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 117]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]
*[[Sanskrit Kurs Inhaltsverzeichnis]]



Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 12:33 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Konsonantische Nominalstämme (4)

In Lektion 72 bis 74 haben wir die acht Fälle des Singulars der konsonantisch auslautenden Stämme auf -in betrachtet. Nun schauen wir uns den Plural an.


Bildung

Übersicht: Plural der männlichen Substantive auf -in

In der folgenden Übersicht wurde das männliche Wort Yogin "Yogi" in allen acht Fällen des Plurals (Mehrzahl, Bahuvachana) dekliniert. Die Endungen des Nominativs, Akkusativs und Vokativ sind identisch. Diesem Bildungstyp folgen alle männlichen und sächlichen Substantive und Adjektive auf -in.

Fall (Kasus) Sanskritname Frage Devanagari Transliteration Transkription deutsche Wiedergabe
1. Nominativ Prathama Wer? Was? योगिनः yoginaḥ yoginah "die Yogis"
2. Akkusativ Dvitiya Wen? Wohin? योगिनः yoginaḥ yoginah "die Yogis"
3. Instrumental Tritiya Mit wem? Womit? योगिभिः yogibhiḥ yogibhih "mit den Yogis"
4. Dativ Chaturthi Wem? योगिभ्यः yogibhyaḥ yogibhyah "den Yogis, für die Yogis"
5. Ablativ Panchami Von wem? Von wo? योगिभ्यः yogibhyaḥ yogibhyah "von den Yogis (her)"
6. Genitiv Shashthi Wessen? Wovon? योगिनाम् yoginām yoginam "der Yogis, den Yogis, für die Yogis"
7. Lokativ Saptami Wo? योगिषु yogiṣu yogishu "bei den Yogis"
8. Vokativ Sambodhana Rufform (oh ..., he ...!) योगिनः yoginaḥ yoginah "(he) Yogis!"


Beispielvers aus der Hatha Yoga Pradipika

Die gesamte Hatha Yoga Pradipika besteht aus Versen, deren häufigstes Versmaß (Chhandas) der Shloka (Anushtubh) ist. Hier folgt ein Vers aus dem vierten Kapitel (Upadesha), das der Praxis der Meditation und Versenkung (Samadhi) gewidmet ist. Der 31. Vers beschreibt die Voraussetzungen für die Auflösung (Laya) des Geistes bzw. dessen Einswerdung mit dem Meditationsobjekt.


प्रनष्टश्वासनिश्वासः प्रध्वस्तविषयग्रहः |
निश्चेष्टो निर्विकारश्च लयो जयति योगिनाम् || ४.३१ ||


  • wissenschaftliche Transliteration:
pranaṣṭa-śvāsa-niśvāsaḥ pradhvasta-viṣaya-grahaḥ |
niśceṣṭo nirvikāraś ca layo jayati yoginām || 4.31 ||


  • vereinfachte Transkription:
pranashta-shvasa-nishvasah pradhvasta-vishaya-grahah |
nishcheshto nirvikarash cha layo jayati yoginam || 4.31 ||


  • Wort-für-Wort-Übersetzung:
pranaṣṭa-śvāsa-niśvāsaḥ : (in welcher) Einatmung (Shvasa) und Ausatmung (Nishvasa, Nom. Sg. m.) verschwunden (sind, Pranashta)
pradhvasta-viṣaya-grahaḥ : (in welcher) die Wahrnehmung ("das Ergreifen", Graha, Nom. Sg. m.) der Sinnesobjekte (Vishaya) verschwunden ist (Pradhvasta)
niś-ceṣṭaḥ : (in welcher es) keine Bewegungen (des Körpers gibt, Nishcheshta, Nom. Sg. m.)
nir-vikāraḥ : (in welcher der Geist) frei von Veränderungen (ist, Nirvikara, Nom. Sg. m.)
ca : und (Cha, Partikel)
layaḥ : (eine solche) Auflösung, Absorption (Laya, Nom. Sg. m.)
jayati : ist erfolgreich, gelingt ("siegt", ji, Verb)
yoginām : der Yogis, für die Yogis (Yogin, Gen. Sg. m.)


  • Übersetzung:
Wenn Einatmung und Ausatmung verschwunden sind, wenn die Wahrnehmung der Sinnesobjekte aufgehört hat,
wenn (der Körper) bewegungslos ist, und wenn (der Geist) frei von Veränderungen ist - dann gelingt den Yogis (der Prozess der) Auflösung (des Geistes).


Erläuterungen

  • Die Nominative (Prathama) pranaṣṭa-śvāsa-niśvāsaḥ, pradhvasta-viṣaya-grahaḥ, niś-ceṣṭaḥ und nir-vikāraḥ beziehen sich als adjektivische Komposita (Bahuvrihi) auf das Substantiv layaḥ und stehen daher ebenfalls im Nominativ Singular Maskulinum. Die durch diese vier Adjektive gegebene Charakterisierung des Laya genannten Bewusstseinszustandes kann im Deutschen etwas freier mit "wo" ("in welcher, in der") oder "wenn" zum Ausdruck gebracht werden, wörtlich: "Ein Zustand der Absorption (Laya), wo ..., ist für die Yogis erfolgreich."; oder "Wenn ..., dann ..." (siehe Übersetzung). Die beiden Vorderglieder pra-naṣṭa und pra-dhvasta sind jeweils PPP der Sanskrit Verbalwurzel naś mit Präfix pra bzw. dhvas mit Präfix pra.
  • Der Nominativ layaḥ ist das logische Subjekt (Agens, Kartri) der Verbalhandlung jayati.
  • Der Genitiv (Shashthi) yoginām "der Yogis", d.h. "den Yogis, für die Yogis" steht hier im Sinne eines Dativs (Chaturthi) und bezeichnet den Empfänger bzw. Nutznießer der Handlung (Sampradana).
  • Sandhi: Die Formen niśceṣṭo und layo stehen für niśceṣṭaḥ und layaḥ, da auslautendes -aḥ vor stimmhaftem Konsonant (hier: n bzw. j) zu -o wird. Die Form nirvikāraś steht für nirvikāraḥ, da Visarga () vor palatalem c zu ś wird.


Metrische Analyse des 3. und 4. Pada

Betrachten wir das erste (Tritiya) und zweite (Chaturtha) Versviertel (Pada) dieses Shloka noch einmal hinsichtlich der Längen (Dirgha) und Kürzen (Hrasva) der einzelnen Silben (Akshara). Lange Silben enden auf langen Vokal, oder auf einen kurzen Vokal (Svara), der von zwei Konsonanten (Vyanjana) gefolgt wird (inklusive Anusvara und Visarga). Dies nennt man Positionslänge*. Kurze Silben enden auf kurzen Vokal:


Silbe 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Devanagari नि श्चे ष्टो नि र्वि का श्च यो ति यो गि नाम्
Transliteration ni śce ṣṭo ni rvi ra śca la yo ja ya ti yo gi nām
Silbenlänge lang* lang lang lang* kurz lang lang* lang kurz lang kurz kurz kurz lang kurz lang
Symbol υ υ υ υ υ υ


Hinweise zur Aussprache: Alle acht Silben jedes Pada werden in einem Zuge, also ohne Pause, ausgesprochen. Zwischen den Versvierteln wird eine kurze Pause (Yati) eingehalten. Die Positionslänge der 1., 4. und 7. Silbe (Pada 3) ergibt sich durch die Aufteilung in niś-ceṣ-ṭo nir-vi-kā-raś ca.

Fragen und Feedback

Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.

Weblinks

Seminare

Jahresgruppe Sanskrit - Lektüre Hatha Yoga Pradipika

10.01.2024 - 03.12.2024 - Lektüre Hatha Yoga Pradipika - online Kursreihe

In dieser Jahresgruppe wollen wir uns sowohl mit dem Inhalt als auch der sprachlichen Form des Originaltextes der HYP befassen …
Dr phil Oliver Hahn

Sanskrit und Devanagari

05.06.2024 - 26.06.2024 Gāyatrī upāsana - Mehr als "nur"ein Mantra - online Kursreihe
Datum: 05.06.; 12.06.; 19.06.; 26.06.2024
Uhrzeit: 19:30h – 20:30h

Man sagt, das Gayatri Mantra sei das älteste überlieferte Gebet der Welt. Und es wird bis heute mit viel Hingabe…
Sanja Wieland
28.07.2024 - 02.08.2024 Lerne Harmonium und Kirtan im klassischen indischen Stil
Dies ist eine großartige einzigartige Gelegenheit, von einem professionellen indischen Nada-Meister und Sanskritgelehrten Harmonium und Kirtans mit heilenden indischen Ragas zu lernen.
Du lern…
Ram Vakkalanka

Seminare mit Oliver Hahn

02.08.2024 - 04.08.2024 TSA LUNG - tibetische Yogaübungen zur Aktivierung des feinstofflichen Körpers
In diesem Workshop erlernen und praktizieren wir eine Serie von fünf energetisierenden Übungen, die mit Körper, Aufmerksamkeit und Atmung arbeiten.
Diese TSA LUNG genannte und ursprünglich aus…
Dr phil Oliver Hahn
29.09.2024 - 02.10.2024 Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra
Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu ent…
Dr phil Oliver Hahn

Siehe auch