Sanskrit Kurs Lektion 102: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
(9 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 21: Zeile 21:
Teffen gleichartige End- und Anfangsvokale zweier aufeinanderfolgender Wörter aufeinander, was besonders häufig innerhalb von Komposita geschieht, so "verschmelzen" diese in der Regel zu '''einem''' Vokal, wenn es sich nicht um die vier sogenannten Diphthonge '''e, ai, o''' und '''au''' handelt:
Teffen gleichartige End- und Anfangsvokale zweier aufeinanderfolgender Wörter aufeinander, was besonders häufig innerhalb von Komposita geschieht, so "verschmelzen" diese in der Regel zu '''einem''' Vokal, wenn es sich nicht um die vier sogenannten Diphthonge '''e, ai, o''' und '''au''' handelt:


*'''a/ā''' und '''a/ā''' zu '''ā''': prāṇ'''a''' ("Atem") + '''ā'''yāma  ("Kontrolle, Lenkung") >> prāṇ'''ā'''yāma ([[Pranayama]]) "Atemkontrolle"
*'''a/ā''' und '''a/ā''' zu '''ā''': prāṇ'''a''' ("Atem") + '''ā'''yāma  ("Kontrolle, Lenkung") >> prāṇ'''ā'''yāma '''प्राणायाम'''  ([[Pranayama]]) "Atemkontrolle"
*'''i/ī''' und '''i/ī''' zu '''ī''': buddh'''i''' ("Erkenntnis") + '''i'''ndriya ("Organ, Sinn") >> buddh'''ī'''ndriya ([[Buddhindriya]]) "Erkenntnisorgan, Erkenntnivermögen"
*'''i/ī''' und '''i/ī''' zu '''ī''': buddh'''i''' ("Erkenntnis") + '''i'''ndriya ("Organ, Sinn") >> buddh'''ī'''ndriya '''बुद्धीन्द्रिय''' ([[Buddhindriya]]) "Erkenntnisorgan, Erkenntnivermögen"
*'''u/ū''' und '''u/ū''' zu '''ū''': lagh'''u''' ("leicht") + '''u'''ṣṇa ("warm") >> lagh'''ū'''ṣṇa "leicht ([[Laghu]]) und warm ([[Ushna]])"
*'''u/ū''' und '''u/ū''' zu '''ū''': lagh'''u''' ("leicht") + '''u'''ṣṇa ("warm") >> lagh'''ū'''ṣṇa '''लघूष्ण''' "leicht ([[Laghu]]) und warm ([[Ushna]])"


=== Verbindung ungleichartiger Vokale: a, i, u und ṛ ===
=== Verbindung ungleichartiger Vokale: a, i, u und ṛ ===


*'''a/ā''' und '''i/ī''' verschmelzen zu '''e''': gaṇ'''a'''  ("Schar") + '''ī'''śa ("Herr") >> gaṇ'''e'''śa "[[Ganesha]], der elefantenköpfige Gott"
*'''a/ā''' und '''i/ī''' verschmelzen zu '''e''': gaṇ'''a'''  ("Schar") + '''ī'''śa ("Herr") >> gaṇ'''e'''śa '''गणेश''' "[[Ganesha]], der elefantenköpfige Gott"


*'''a/ā''' und '''u/ū''' zu '''o''': paścim'''a''' ("Westen, Rücken") + '''u'''ttān'''a''' ("Ausdehnung") + '''ā'''sana ("Sitz, Stellung") >> paścim'''o'''ttān'''ā'''sana "Zange ([[Pashchimottanasana]]), d.h. eine Vorbeuge mit geschlossenen gestreckten Beinen im Sitzen"
*'''a/ā''' und '''u/ū''' zu '''o''': paścim'''a''' ("Westen, Rücken") + '''u'''ttān'''a''' ("Ausdehnung") + '''ā'''sana ("Sitz, Stellung") >> paścim'''o'''ttān'''ā'''sana '''पश्चिमोत्तानासन ''' "Vorwärtsbeuge ([[Pashchimottanasana]]), d.h. eine Vorbeuge mit geschlossenen gestreckten Beinen im Sitzen"


Die auslautenden Vokale '''i/ī''', '''u/ū''' und '''ṛ/ṝ''' gehen vor ungleichartigem Vokal in den entsprechenden '''Halbvokal''' ([[Antahstha]]) (nämlich '''y, v''' und '''r''') über, ebenso '''ṛ/ṝ''' nach '''a/ā''':
Die auslautenden Vokale '''i/ī''', '''u/ū''' und '''ṛ/ṝ''' gehen vor ungleichartigem Vokal in den entsprechenden '''Halbvokal''' ([[Antahstha]]) (nämlich '''y, v''' und '''r''') über, ebenso '''ṛ/ṝ''' nach '''a/ā''':


*'''i/ī''' wird zu '''y''': tr'''i''' "drei" ([[Tri]]) + '''a'''mbaka "Augen" ([[Ambaka]]) >> tr'''y'''ambaka "derjenige mit drei Augen, der Dreiäugige ([[Tryambaka]])  
*'''i/ī''' wird zu '''y''': tr'''i''' "drei" ([[Tri]]) + '''a'''mbaka "Augen" ([[Ambaka]]) >> tr'''y'''ambaka '''त्र्यम्बक''' "derjenige mit drei Augen, der Dreiäugige ([[Tryambaka]])  


*'''u/ū''' wird zu '''v''': gur'''u''' "schwer, wichtig" + '''a'''rtha >> gur'''v'''artha "eine wichtige Sache" ([[Gurvartha]])
*'''u/ū''' wird zu '''v''': gur'''u''' "schwer, wichtig" + '''a'''rtha >> gur'''v'''artha '''गुर्वर्थ''' "eine wichtige Sache" ([[Gurvartha]])


*'''ṛ/ṝ''' wird zu '''r''': pit'''ṛ''' "Vater, Ahn" + '''i'''ṣṭa "erwünscht, lieb" >> pit'''r'''iṣṭa "den Ahnen lieb" ([[Pitri]] [[Ishta]])
*'''ṛ/ṝ''' wird zu '''r''': pit'''ṛ''' "Vater, Ahn" + '''i'''ṣṭa "erwünscht, lieb" >> pit'''r'''iṣṭa '''पित्रिष्ट''' "den Ahnen lieb" ([[Pitri]] [[Ishta]])


*'''a/ā''' und '''ṛ''' verschmelzen zu '''ar''': sapt'''a''' "sieben" + '''ṛ'''ṣi "Seher" >> sapt'''ar'''ṣi ([[Saptarshi]]) "die sieben Rishis"; mah'''ā''' "groß" + '''ṛ'''ṣi "Seher" >> mah'''ar'''ṣi ([[Maharshi]]) "großer [[Rishi]]"
*'''a/ā''' und '''ṛ''' verschmelzen zu '''ar''': sapt'''a''' "sieben" + '''ṛ'''ṣi "Seher" >> sapt'''ar'''ṣi '''सप्तर्षि''' ([[Saptarshi]]) "die sieben Rishis"; mah'''ā''' "groß" + '''ṛ'''ṣi "Seher" >> mah'''ar'''ṣi '''महर्षि''' ([[Maharshi]]) "großer [[Rishi]]"


=== Verbindung ungleichartiger Vokale: e und o ===
=== Verbindung ungleichartiger Vokale: e und o ===
Zeile 45: Zeile 45:
Die Vokale '''e''' und '''o''' gehen vor allen Vokalen außer kurzem '''a''' in '''a''' über:
Die Vokale '''e''' und '''o''' gehen vor allen Vokalen außer kurzem '''a''' in '''a''' über:


*van'''e''' "im Wald" + '''ā'''ste ("er sitzt") >> van'''a ā'''ste "er sitzt im Wald ([[Vana]])"
*van'''e''' "im Wald" + '''ā'''ste ("er sitzt") >> van'''a ā'''ste '''वन आस्ते''' "er sitzt ([[as|ās]], 3. Pers. Sg.) im Wald ([[Vana]], Lok. Sg. n.)"


*man'''o''' + '''e'''ṣām >> man'''a e'''ṣām "deren Geist ([[Manas]])"
*man'''o''' + '''e'''ṣām >> man'''a e'''ṣām '''मन एषाम्''' "deren ([[Etad]], Gen. Pl. m.) Geist ([[Manas]], Nom. Sg. n.)"


Die Vokale '''e''' und '''o''' bleiben unverändert, wenn ihnen ein kurzes '''a''' folgt, welches wiederum in der Aussprache ausfällt ([[Elision]]) und graphisch durch '''ऽ''' bzw. [[Avagraha|Apostroph]] ( ' ) dargestellt wird:  
Die Vokale '''e''' und '''o''' bleiben unverändert, wenn ihnen ein kurzes '''a''' folgt, welches wiederum in der Aussprache ausfällt ([[Elision]]) und graphisch durch '''ऽ''' bzw. [[Avagraha|Apostroph]] ( ' ) dargestellt wird:  


*gṛh'''e''' "im Haus" + '''a'''smin "in diesem" >> gṛh'''e''' 'smin ('''गृहेऽस्मिन्''') "in diesem ([[Idam]]) Haus ([[Griha]])"
*gṛh'''e''' "im Haus" + '''a'''smin "in diesem" >> gṛh'''e''' 'smin '''गृहेऽस्मिन्''' "in diesem ([[Idam]], Lok. Sg. n.) Haus ([[Griha]], Lok. Sg. n.)"


*s'''o''' (aus s'''aḥ''' "der") + '''a'''ham ("ich") >> s'''o''' 'ham ('''सोऽहम्''') "der ([[Tad]], d.h. der [[Atman]]) bin ich ([[Aham]])"
*s'''o''' (aus s'''aḥ''' "der") + '''a'''ham ("ich") >> s'''o''' 'ham '''सोऽहम्''' "der ([[Tad]], Nom. Sg. m., d.h. der [[Atman]] bin) ich ([[Aham]], Nom. Sg.)"


'''Anmerkung:''' Ein auslautendes '''o''' geht, falls es sich nicht um den [[Vokativ]] eines '''u'''-Stammes handelt (wie Vok. '''śambho''' von [[Shambhu]]), auf '''as''' bzw. '''aḥ''' ([[Visarga]]) zurück, wie in '''namo namaḥ''' aus '''namaḥ namaḥ'''.
'''Anmerkung:''' Ein auslautendes '''o''' geht in der Regel auf '''as''' bzw. '''aḥ''' ([[Visarga]]) zurück, wie in '''namo namaḥ''' (aus '''namaḥ + namaḥ'''), außer es handelt sich um den [[Vokativ]] eines '''u'''-Stammes (wie Vok. '''śambho''' von [[Shambhu]]).


=== Ausnahmen ===
=== Ausnahmen ===
Zeile 63: Zeile 63:
So wird im ersten Versviertel ([[Pada]]) des [[Maha Mrityunjaya Mantra]]s das Wort '''tryambakaṃ''' ([[Tryambaka]]) nicht dreisilbig ausgesprochen ('''tryam-ba-kaṃ'''), sondern viersilbig ('''tri-yam-ba-kaṃ'''), damit das Versmaß von 8 Silben pro Pada erhalten bleibt:  
So wird im ersten Versviertel ([[Pada]]) des [[Maha Mrityunjaya Mantra]]s das Wort '''tryambakaṃ''' ([[Tryambaka]]) nicht dreisilbig ausgesprochen ('''tryam-ba-kaṃ'''), sondern viersilbig ('''tri-yam-ba-kaṃ'''), damit das Versmaß von 8 Silben pro Pada erhalten bleibt:  


*'''tr<sup>i</sup>yambakaṃ yajāmahe''' sprich: '''tri-yam-ba-kaṃ ya-jā-ma-he''' "Wir verehren (2. Pers. Plural [[Medium]] bzw. [[Atmanepada]] der Wurzel [[yaj]]) den Dreiäugigen ([[Tryambaka]], d.h. [[Shiva]], Akk. Sg. m.) ..."
*'''tr<sup>(i)</sup>yambakaṃ yajāmahe त्र्यम्बकं यजामहे''' sprich: '''tri-yam-ba-kaṃ ya-jā-ma-he''' "Wir verehren (2. Pers. Plural [[Medium]] bzw. [[Atmanepada]] der Wurzel [[yaj]]) den Dreiäugigen ([[Tryambaka]], d.h. [[Shiva]], Akk. Sg. m.) ..."


== Fragen und Feedback ==
== Fragen und Feedback ==

Version vom 18. November 2019, 18:35 Uhr

Dieser Sanskrit Kurs führt anhand einfacher Beispielsätze und -verse in die Grammatik des Sanskrit ein. Einen ausführlichen Überblick über das Sanskrit findest Du im Artikel Sanskrit. Hinweise zur indischen Schrift, der wissenschaftlichen Umschrift (Transliteration) sowie der korrekten Aussprache gibt der Artikel Devanagari. Stichwörter, nach denen Du in der Yoga Vidya Wiki suchen kannst, sind in vereinfachter Schreibweise (Transkription) wiedergegeben.

Die Wohllautregeln des Sandhi (2)

In der Lektion 101 haben wir begonnen, die Regeln des Sandhi etwas systematischer zu betrachten. Diese behandeln alle lautlichen Veränderungen, die beim Aufeinandertreffen von Wörtern (Shabda) oder Wortbestandteilen mit den beteiligten Lauten (Varna) nach genau beschriebenen Gesetzmäßigkeiten vor sich gehen. In dieser Lektion betrachten wir die Regeln für das Zusammentreffen zweier Vokale.

Überblick

Beim Aufeinandertreffen von Wörtern oder Wortbestandteilen gibt es grundsätzlich vier mögliche Fälle: Es treffen

  1. ein Vokal (Selbstlaut, Svara) und ein Konsonant (Mitlaut, Vyanjana) aufeinander (V + K, s. Lektion 101)
  2. ein Konsonant und ein Vokal aufeinander (K + V, s. Lektion 101)
  3. zwei Vokale aufeinander (V + V)
  4. zwei Konsonanten aufeinander (K + K).

Die Verbindung von End- und Anfangsvokalen

Teffen End- und Anfangsvokal zweier aufeinanderfolgender Wörter im Satz (Vakya) oder innerhalb eines zusammengesetzten Substantives (Kompositum, Samasa) aufeinander, so erliegen sie gewissen Veränderungen, je nachdem, ob es sich dabei um gleichartige (wie a und ā) oder ungleichartige Vokale (wie a und i) handelt.

Verbindung gleichartiger Vokale: a, i und u

Teffen gleichartige End- und Anfangsvokale zweier aufeinanderfolgender Wörter aufeinander, was besonders häufig innerhalb von Komposita geschieht, so "verschmelzen" diese in der Regel zu einem Vokal, wenn es sich nicht um die vier sogenannten Diphthonge e, ai, o und au handelt:

  • a/ā und a/ā zu ā: prāṇa ("Atem") + āyāma ("Kontrolle, Lenkung") >> prāṇāyāma प्राणायाम (Pranayama) "Atemkontrolle"
  • i/ī und i/ī zu ī: buddhi ("Erkenntnis") + indriya ("Organ, Sinn") >> buddhīndriya बुद्धीन्द्रिय (Buddhindriya) "Erkenntnisorgan, Erkenntnivermögen"
  • u/ū und u/ū zu ū: laghu ("leicht") + uṣṇa ("warm") >> laghūṣṇa लघूष्ण "leicht (Laghu) und warm (Ushna)"

Verbindung ungleichartiger Vokale: a, i, u und ṛ

  • a/ā und i/ī verschmelzen zu e: gaṇa ("Schar") + īśa ("Herr") >> gaṇeśa गणेश "Ganesha, der elefantenköpfige Gott"
  • a/ā und u/ū zu o: paścima ("Westen, Rücken") + uttāna ("Ausdehnung") + āsana ("Sitz, Stellung") >> paścimottānāsana पश्चिमोत्तानासन "Vorwärtsbeuge (Pashchimottanasana), d.h. eine Vorbeuge mit geschlossenen gestreckten Beinen im Sitzen"

Die auslautenden Vokale i/ī, u/ū und ṛ/ṝ gehen vor ungleichartigem Vokal in den entsprechenden Halbvokal (Antahstha) (nämlich y, v und r) über, ebenso ṛ/ṝ nach a/ā:

  • i/ī wird zu y: tri "drei" (Tri) + ambaka "Augen" (Ambaka) >> tryambaka त्र्यम्बक "derjenige mit drei Augen, der Dreiäugige (Tryambaka)
  • u/ū wird zu v: guru "schwer, wichtig" + artha >> gurvartha गुर्वर्थ "eine wichtige Sache" (Gurvartha)
  • ṛ/ṝ wird zu r: pit "Vater, Ahn" + iṣṭa "erwünscht, lieb" >> pitriṣṭa पित्रिष्ट "den Ahnen lieb" (Pitri Ishta)
  • a/ā und verschmelzen zu ar: sapta "sieben" + ṣi "Seher" >> saptarṣi सप्तर्षि (Saptarshi) "die sieben Rishis"; mahā "groß" + ṣi "Seher" >> maharṣi महर्षि (Maharshi) "großer Rishi"

Verbindung ungleichartiger Vokale: e und o

Die Vokale e und o gehen vor allen Vokalen außer kurzem a in a über:

  • vane "im Wald" + āste ("er sitzt") >> vana āste वन आस्ते "er sitzt (ās, 3. Pers. Sg.) im Wald (Vana, Lok. Sg. n.)"
  • mano + eṣām >> mana eṣām मन एषाम् "deren (Etad, Gen. Pl. m.) Geist (Manas, Nom. Sg. n.)"

Die Vokale e und o bleiben unverändert, wenn ihnen ein kurzes a folgt, welches wiederum in der Aussprache ausfällt (Elision) und graphisch durch bzw. Apostroph ( ' ) dargestellt wird:

  • gṛhe "im Haus" + asmin "in diesem" >> gṛhe 'smin गृहेऽस्मिन् "in diesem (Idam, Lok. Sg. n.) Haus (Griha, Lok. Sg. n.)"
  • so (aus saḥ "der") + aham ("ich") >> so 'ham सोऽहम् "der (Tad, Nom. Sg. m., d.h. der Atman bin) ich (Aham, Nom. Sg.)"

Anmerkung: Ein auslautendes o geht in der Regel auf as bzw. aḥ (Visarga) zurück, wie in namo namaḥ (aus namaḥ + namaḥ), außer es handelt sich um den Vokativ eines u-Stammes (wie Vok. śambho von Shambhu).

Ausnahmen

In der Rezitation des Veda erfordert das Versmaß (Metrum, Chhandas) häufig eine - vom regulären Sandhi abweichende - vokalische Aussprache der Halbvokale (Antahstha) y und v, welche als i(y) bzw. u(v) ausgesprochen werden.

So wird im ersten Versviertel (Pada) des Maha Mrityunjaya Mantras das Wort tryambakaṃ (Tryambaka) nicht dreisilbig ausgesprochen (tryam-ba-kaṃ), sondern viersilbig (tri-yam-ba-kaṃ), damit das Versmaß von 8 Silben pro Pada erhalten bleibt:

  • tr(i)yambakaṃ yajāmahe त्र्यम्बकं यजामहे sprich: tri-yam-ba-kaṃ ya-jā-ma-he "Wir verehren (2. Pers. Plural Medium bzw. Atmanepada der Wurzel yaj) den Dreiäugigen (Tryambaka, d.h. Shiva, Akk. Sg. m.) ..."

Fragen und Feedback

Für Fragen und Feedback zum Sanskrit Kurs wendet Euch gerne an Dr. phil. Oliver Hahn. Er ist Indologe und Autor für Yoga Wiki, Seminarleiter, Yogalehrer, Übersetzer und Lektor.

Weblink

Seminare

Sanskrit und Devanagari

6.11.2020 - 8.11.2020 - Sanskrit

Du lernst die Grundprinzipien für die korrekte Aussprache von Mantras und von häufigen Yoga Fachbegriffen, den Aufbau des Sanskrit-Alphabets und die Schriftzeichen (Devanagari). So ist dieses Woc…
Dr. phil. Oliver Hahn

Bewusstseinstechniken aus dem Vijnana Bhairava Tantra

7.10.2020 - 9.10.2020 - Vijnana Bhairava Tantra

Tantra benutzt alle Sinne, um durch Achtsamkeits- und Meditationstechniken den Schleier der materiellen Welt zu lüften und hinter allen Erscheinungen reines Bewusstsein - unser wahres Selbst - zu…
Dr. phil. Oliver Hahn

Siehe auch