Kaupina: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Kaupina''' ([[Sanskrit]]: कौपीन kaupīna ''n.'') Lendenschurz. Kaupina heißt, eine leichte Bekleidung, wird meistens im Deutschen als Lendenschurz übersetzt, was wie eine Art Unterhose ist, ohne dass man eine Überhose trägt. In früheren [[Zeit]]en haben die Asketen öfter entweder vollkommen nackt gelebt, um zu zeigen, dass sie auf alles verzichten, auf jegliche Kleidung. Kleidung ist Körperschmuck. Wozu braucht man Körperschmuck? Oder falls das irgendwo nicht als züchtig galt, wurde das ersetzt durch Kaupina, einen Lendenschurz.  
1. '''Kaupina''' , [[Sanskrit]] कौपीन kaupīna, die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat. Kaupina ist ein [[sächlich]]es Sanskrit Substantiv und kann ins Deutsche übersetzt werden mit die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat.
2. '''Kaupina''' ([[Sanskrit]]: कौपीन kaupīna ''n.'') Lendenschurz. Kaupina heißt, eine leichte Bekleidung, wird meistens im Deutschen als Lendenschurz übersetzt, was wie eine Art Unterhose ist, ohne dass man eine Überhose trägt. In früheren [[Zeit]]en haben die Asketen öfter entweder vollkommen nackt gelebt, um zu zeigen, dass sie auf alles verzichten, auf jegliche Kleidung. Kleidung ist Körperschmuck. Wozu braucht man Körperschmuck? Oder falls das irgendwo nicht als züchtig galt, wurde das ersetzt durch Kaupina, einen Lendenschurz.


In unseren Breiten ist das sicher nicht ganz angemessen. In Indien gibt es bis heute auch unter den Asketen, unter den Yoga-Übenden, die im Himalaya wohnen, solche, die nur ein Kaupina tragen. Natürlich vermehrt im Sommer als im Winter. Traditionellerweise waren ja die Inder, früher auch die [[Frau]]en, recht leicht bekleidet. In jahrhundertelanger Herrschaft durch die Moslems haben die Frauen letztlich angenommen, dass sie züchtig, immer nur mit langen Ärmeln, bekleidet herumlaufen dürfen. In Südindien ist es bis heute üblich, in die wichtigeren [[Tempel]] darf man nur hineingehen, wenn man einen nackten Oberkörper hat. Eine Kleidung am Oberkörper – für Männer natürlich nur – gilt als unzüchtig.  
[[Datei:Hanuman4.jpg|thumb|[http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Hanuman.html Hanuman] trägt Rama und Lakshmana]]
 
==Angemessenheit von Kauppina (2.)==
 
In unseren Breiten ist das sicher nicht ganz angemessen. In Indien gibt es bis heute auch unter den Asketen, unter den Yoga-Übenden, die im Himalaya wohnen, solche, die nur ein Kaupina tragen. Natürlich vermehrt im Sommer als im Winter. Traditionellerweise waren ja die [[Inder]], früher auch die [[Frau]]en, recht leicht bekleidet. In jahrhundertelanger Herrschaft durch die [[Moslem]]s haben die Frauen letztlich angenommen, dass sie züchtig, immer nur mit langen Ärmeln, bekleidet herumlaufen dürfen. In Südindien ist es bis heute üblich, in die wichtigeren [[Tempel]] darf man nur hineingehen, wenn man einen nackten Oberkörper hat. Eine Kleidung am Oberkörper – für Männer natürlich nur – gilt als unzüchtig.  


Das ist entgegengesetzt, wenn du probieren würdest, in eine katholische Kirche mit nacktem Oberkörper zu gehen, würdest du vermutlich gebeten werden, wieder rauszugehen. So sind die Gepflogenheiten unterschiedlich. Und öfters mal in den vielen Geschichten, die auch [[Swami]] [[Sivananda]] z.B. erzählt in seinem Buch „Inspirierende Geschichten“ oder „Parabeln“, da spielt Kaupina auch eine bestimmte Rolle. Zum Teil unterhält sich das Kaupina mit anderen Kleidungsstücken. '''(Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Katha)'''
Das ist entgegengesetzt, wenn du probieren würdest, in eine katholische Kirche mit nacktem Oberkörper zu gehen, würdest du vermutlich gebeten werden, wieder rauszugehen. So sind die Gepflogenheiten unterschiedlich. Und öfters mal in den vielen Geschichten, die auch [[Swami]] [[Sivananda]] z.B. erzählt in seinem Buch „Inspirierende Geschichten“ oder „Parabeln“, da spielt Kaupina auch eine bestimmte Rolle. Zum Teil unterhält sich das Kaupina mit anderen Kleidungsstücken. '''(Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Katha)'''


{{#ev:youtube|-oI2Jr2kf48}}
{{#ev:youtube|-oI2Jr2kf48}}
==Verschiedene Schreibweisen für Kaupina==
[[Sanskrit]] Wörter werden in Indien auf [[Devanagari]] geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Kaupina auf Devanagari wird geschrieben " कौपीन ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " kaupīna ", in der [[Harvard-Kyoto]] Umschrift " kaupIna ", in der [[Velthuis]] Transkription " kaupiina ", in der modernen Internet [[Itrans]] Transkription " kaupIna ".
==Video zum Thema Kaupina==
Kaupina ist ein Sanskritwort. Sanskrit ist die Sprache des [http://www.yoga-vidya.de Yoga]. Hier ein Vortrag zum Thema Yoga, [https://www.yoga-vidya.de/meditation/ Meditation] und Spiritualität
{{#ev:youtube|JwBvln_jOG8}}
==Ähnliche Sanskrit Wörter wie Kaupina==
* [[Talaphala]]
* [[Yajnasucha]]
* [[Ratnaratna]]
* [[Karyadarshana]]
* [[Sudevyri]]
* [[Shatkarman]]
* [[Kaunapa]]
* [[Kaunteya]]
* [[Kauraveya]]
* [[Kaurma]]
* [[Kaurya]]
==Siehe auch==
* [https://www.yoga-vidya.de/reinkarnation-wiedergeburt/leben-nach-dem-tod/pretas-geister-und-gespenster/ geister]
* [https://www.yoga-vidya.de/reinkarnation-wiedergeburt/leben-nach-dem-tod/pretas-geister-und-gespenster/ Gespenster]
* [https://www.yoga-vidya.de/reinkarnation-wiedergeburt/leben-nach-dem-tod/pretas-geister-und-gespenster/ Gespenster]
* [https://www.yoga-vidya.de/reinkarnation-wiedergeburt/leben-nach-dem-tod/selbstmord/ selbstmord]
* [https://www.yoga-vidya.de/reinkarnation-wiedergeburt/leben-nach-dem-tod/selbstmord/ suizid]
* [[Puja]]
* [[Yama]]
* [[Panikattacke]]
* [[Geduld]]
==Quelle==
* [[Carl Capeller]]: [[Sanskrit Wörterbuch]], nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet, Strassburg : Trübner, 1887
==Weitere Informationen zu Sanskrit und Indische Sprachen==
* [[Sanskrit Wörterbuch]]
* [[Sanskrit Übersetzung]]
* [[Sanskrit Schrift]]
* [[Sanskrit Alphabet]]
* [[Sanskrit Übersetzung kostenlos]]
* [[Hindi]]
* [[Indien]]
* [[Hinduismus]]
==Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch==
:Deutsch die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat. Sanskrit Kaupina
:Sanskrit  Kaupina Deutsch die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat.


== Weblinks ==
== Weblinks ==
Zeile 20: Zeile 75:
[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Glossar]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit Substantiv Neutrum]]

Version vom 3. Mai 2015, 12:52 Uhr

1. Kaupina , Sanskrit कौपीन kaupīna, die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat. Kaupina ist ein sächliches Sanskrit Substantiv und kann ins Deutsche übersetzt werden mit die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat. 2. Kaupina (Sanskrit: कौपीन kaupīna n.) Lendenschurz. Kaupina heißt, eine leichte Bekleidung, wird meistens im Deutschen als Lendenschurz übersetzt, was wie eine Art Unterhose ist, ohne dass man eine Überhose trägt. In früheren Zeiten haben die Asketen öfter entweder vollkommen nackt gelebt, um zu zeigen, dass sie auf alles verzichten, auf jegliche Kleidung. Kleidung ist Körperschmuck. Wozu braucht man Körperschmuck? Oder falls das irgendwo nicht als züchtig galt, wurde das ersetzt durch Kaupina, einen Lendenschurz.

Hanuman trägt Rama und Lakshmana

Angemessenheit von Kauppina (2.)

In unseren Breiten ist das sicher nicht ganz angemessen. In Indien gibt es bis heute auch unter den Asketen, unter den Yoga-Übenden, die im Himalaya wohnen, solche, die nur ein Kaupina tragen. Natürlich vermehrt im Sommer als im Winter. Traditionellerweise waren ja die Inder, früher auch die Frauen, recht leicht bekleidet. In jahrhundertelanger Herrschaft durch die Moslems haben die Frauen letztlich angenommen, dass sie züchtig, immer nur mit langen Ärmeln, bekleidet herumlaufen dürfen. In Südindien ist es bis heute üblich, in die wichtigeren Tempel darf man nur hineingehen, wenn man einen nackten Oberkörper hat. Eine Kleidung am Oberkörper – für Männer natürlich nur – gilt als unzüchtig.

Das ist entgegengesetzt, wenn du probieren würdest, in eine katholische Kirche mit nacktem Oberkörper zu gehen, würdest du vermutlich gebeten werden, wieder rauszugehen. So sind die Gepflogenheiten unterschiedlich. Und öfters mal in den vielen Geschichten, die auch Swami Sivananda z.B. erzählt in seinem Buch „Inspirierende Geschichten“ oder „Parabeln“, da spielt Kaupina auch eine bestimmte Rolle. Zum Teil unterhält sich das Kaupina mit anderen Kleidungsstücken. (Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Katha)

Verschiedene Schreibweisen für Kaupina

Sanskrit Wörter werden in Indien auf Devanagari geschrieben. Damit Europäer das lesen können, wird Devanagari transkribiert in die Römische Schrift. Es gibt verschiedene Konventionen, wie Devanagari in römische Schrift transkribiert werden kann Kaupina auf Devanagari wird geschrieben " कौपीन ", in IAST wissenschaftliche Transkription mit diakritischen Zeichen " kaupīna ", in der Harvard-Kyoto Umschrift " kaupIna ", in der Velthuis Transkription " kaupiina ", in der modernen Internet Itrans Transkription " kaupIna ".

Video zum Thema Kaupina

Kaupina ist ein Sanskritwort. Sanskrit ist die Sprache des Yoga. Hier ein Vortrag zum Thema Yoga, Meditation und Spiritualität

Ähnliche Sanskrit Wörter wie Kaupina

Siehe auch

Quelle

Weitere Informationen zu Sanskrit und Indische Sprachen

Zusammenfassung Deutsch Sanskrit - Sanskrit Deutsch

Deutsch die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat. Sanskrit Kaupina
Sanskrit Kaupina Deutsch die Schamteile; Tuch um die S.; Schandtat.

Weblinks

Seminare

Indische Schriften

Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/indische-schriften/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS

Sanskrit und Devanagari

Der RSS-Feed von https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/sanskrit-und-devanagari/?type=2365 konnte nicht geladen werden: Fehler beim Parsen von XML für RSS