Hu: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 21: Zeile 21:
*[[Partizip Präsens]]
*[[Partizip Präsens]]
* [[Sanskrit Kurs Lektion 33]]
* [[Sanskrit Kurs Lektion 33]]
*[[Sanskrit Kurs Lektion 90]]
* [[Sanskrit Wörterbuch]]
* [[Sanskrit Wörterbuch]]
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/schweigeseminare/ Schweigeseminare und spirituelle Retreats]
* [https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/schweigeseminare/ Schweigeseminare und spirituelle Retreats]

Version vom 9. Januar 2019, 15:29 Uhr

1. Hu (Sanskrit हु hu) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet gießen, werfen, opfern. Das PPP dieser Wurzel lautet Huta.


2. Hu (auch Hva und Hve, Sanskrit हू hū und ह्वा hvā und ह्वे hve) ist eine Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet rufen, anrufen, herbeirufen, hinrufen. Das PPP dieser Wurzel lautet Huta.

hu ist eine Verbalwurzel

Vyasa Maharishi, der legendäre Autor der ältesten Sanskrit Werke, die Veden und die Mahabharata

hu ist eine Sanskrit Verbalwurzel. Eine Verbalwurzel ist im Sanskrit ein Verb, das meistens aus einer Silbe besteht. Man spricht von Wurzel, weil daraus durch Voranstellen von Präfixen und Hintenanstellen von Suffixen neue Wörter gebildet werden. Die altindischen Sanskrit Grammatiker wie Panini sprechen von Dhatus, Elementen, Grundbausteinen. Aus diesen Grundelementen, Dhatus, werden die meisten Sanskritwörter gebildet.

Unterschiedliche Schreibweisen für hu

Sanskrit wird klassischerweise in der Devanagari Schrift geschrieben. Devanagari hat andere Buchstaben als die römische Schrift, also die Schrift, in der auch das Deutsche geschrieben wird. Es gibt verschiedene Weisen, wie Sanskrit Wörter mit römischen Schriftzeichen geschrieben werden können. Die vereinfachte Umschrift für das Wort, das hier behandelt wird, ist hu. Im Devanagari Original schreibt man हु. In der IAST Transliteration, die auch als wissenschaftliche Transkription bezeichnet wird, und welche die diakritischen Zeichen umfasst, schreibt man hu. In der Velthuis Umschrift sieht das so aus: hu. Harvard-Kyoto Transliteration ist hu. In der im Internet viel gebrauchten Itrans Transkription wird geschrieben hu.


Siehe auch

Einige weitere Sanskrit Verben bzw. Wortstämme

Quelle

  • P.V. Upadhya, Dhaturupa Chandrika with the Dathupatha of Panini containing all irregular and noteworthy forms, Bombay, 1927.