Hina: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
'''Hina''' ([[Sanskrit]]: हीन hīna ''adj.'' u. ''n.'') ist das [[PPP]] der [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) [[ha|hā]] und bedeutet: verlassen, zurückgelassen; mangelhaft, fehlend, klein, gering, schwach; kleiner, weniger wertvoll; Mangel, das Fehlen.
'''Hina''' ([[Sanskrit]]: हीन hīna ''adj.'' u. ''n.'') ist das [[PPP]] der [[Sanskrit Verbalwurzel]] ([[Dhatu]]) [[ha|hā]] und bedeutet: verlassen, zurückgelassen; mangelhaft, fehlend, klein, gering, schwach; kleiner, weniger wertvoll; Mangel, das Fehlen.


==Sukadev über Hina==
'''Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von [[Sukadev]] über Hina'''
Hina ist ein [[Sanskrit]]-Wort, insbesondere ein Adjektiv. Hina heißt verlassen, heißt mangelhaft, Hina heißt fehlend, Hina heißt kleiner. Hina heißt auch, wenn du etwas nicht richtig gemacht hast. Es gibt auch so genannte [[Kshama Shloka]]s, das heißt, Vergebungs-Shlokas. Wenn du etwas gemacht hast und du hast es nicht richtig gemacht, dann erkennst du an, dass du etwas nicht richtig gemacht hast und bittest [[Gott]] um Vergebung. Es gibt zum Beispiel Kshama Shloka, die wir am Ende einer [[Homa]] rezitieren - Homa, ein [[Feuerritual]] – da heißt es, „Mantrahinam Kriyahinam Bhaktihinam“ und dann heißt es eben, wenn wir irgendwas falsch gemacht haben, Oh [[Sureshwari]], sei es, durch die Handlungen, sei es, dass die [[Mantra]]s nicht richtig ausgesprochen wurden, dass die [[Bhakti]] nicht richtig war, dann bitten wir darum: „Oh [[göttliche Mutter]], erfülle das Ganze, sorge dafür, dass das [[Ritual]] vervollständigt wird. Ich bitte dich. Ich bitte um Vergebung und ich bitte darum, dass du das Mantra vervollständigst und dass du das Ritual vervollständigst.“ Also: „Mantrahinam Kriyahinam Bhaktihinam Sureshwari Yattpujitam Devi.“ Also: „Ich verehre dich, Oh [[Devi]], bitte führe sie zu [[Purna]], zur Erfüllung.“
Hina heißt also fehlend oder mangelhaft, heißt kleiner. Und so kannst du auch sagen, wenn du Dinge tust, nachher bitte [[Gott]], die Göttin, wenn irgendwas Hina ist, fehlend ist, mangelhaft: „Bitte, erfülle du es.“ Wenn du etwas getan hast und irgendwo etwas bereust, dann kannst du natürlich dich auch an den [[Mensch]]en wenden und kannst sagen: „Ich bitte um Entschuldigung.“ Mindestens kannst du zu Gott sagen: „Oh Gott, ich habe es so gut gemacht, wie ich in dem Moment konnte, nach meinen besten Kräften. Aber da wird immer noch Hina dabei gewesen sein, irgendwas war mangelhaft. Führe du es bitte zu Purna, zur [[Fülle]].“ In diesem Sinne, Gott ist Purna, Gott ist die Fülle. Alles, was du tust ohne volles [[Gottesbewusstsein]], ist irgendwo Hina, und so brauchst du Gott, um aus Hina Purna zu bekommen.
{{#ev:youtube|l_VxqnKXKxg}}


==Siehe auch==
==Siehe auch==

Version vom 21. Juli 2015, 14:22 Uhr

Hina (Sanskrit: हीन hīna adj. u. n.) ist das PPP der Sanskrit Verbalwurzel (Dhatu) und bedeutet: verlassen, zurückgelassen; mangelhaft, fehlend, klein, gering, schwach; kleiner, weniger wertvoll; Mangel, das Fehlen.

Sukadev über Hina

Niederschrift eines Vortragsvideos (2014) von Sukadev über Hina

Hina ist ein Sanskrit-Wort, insbesondere ein Adjektiv. Hina heißt verlassen, heißt mangelhaft, Hina heißt fehlend, Hina heißt kleiner. Hina heißt auch, wenn du etwas nicht richtig gemacht hast. Es gibt auch so genannte Kshama Shlokas, das heißt, Vergebungs-Shlokas. Wenn du etwas gemacht hast und du hast es nicht richtig gemacht, dann erkennst du an, dass du etwas nicht richtig gemacht hast und bittest Gott um Vergebung. Es gibt zum Beispiel Kshama Shloka, die wir am Ende einer Homa rezitieren - Homa, ein Feuerritual – da heißt es, „Mantrahinam Kriyahinam Bhaktihinam“ und dann heißt es eben, wenn wir irgendwas falsch gemacht haben, Oh Sureshwari, sei es, durch die Handlungen, sei es, dass die Mantras nicht richtig ausgesprochen wurden, dass die Bhakti nicht richtig war, dann bitten wir darum: „Oh göttliche Mutter, erfülle das Ganze, sorge dafür, dass das Ritual vervollständigt wird. Ich bitte dich. Ich bitte um Vergebung und ich bitte darum, dass du das Mantra vervollständigst und dass du das Ritual vervollständigst.“ Also: „Mantrahinam Kriyahinam Bhaktihinam Sureshwari Yattpujitam Devi.“ Also: „Ich verehre dich, Oh Devi, bitte führe sie zu Purna, zur Erfüllung.“

Hina heißt also fehlend oder mangelhaft, heißt kleiner. Und so kannst du auch sagen, wenn du Dinge tust, nachher bitte Gott, die Göttin, wenn irgendwas Hina ist, fehlend ist, mangelhaft: „Bitte, erfülle du es.“ Wenn du etwas getan hast und irgendwo etwas bereust, dann kannst du natürlich dich auch an den Menschen wenden und kannst sagen: „Ich bitte um Entschuldigung.“ Mindestens kannst du zu Gott sagen: „Oh Gott, ich habe es so gut gemacht, wie ich in dem Moment konnte, nach meinen besten Kräften. Aber da wird immer noch Hina dabei gewesen sein, irgendwas war mangelhaft. Führe du es bitte zu Purna, zur Fülle.“ In diesem Sinne, Gott ist Purna, Gott ist die Fülle. Alles, was du tust ohne volles Gottesbewusstsein, ist irgendwo Hina, und so brauchst du Gott, um aus Hina Purna zu bekommen.

Siehe auch