Beschützer Sanskrit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Yogawiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „[http://www.yoga-vidya.de Yoga]“ durch „[https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] “)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Beschützer Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Beschützer]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Beschützer gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Pala]]''', '''[[Natha]]''', '''[[Raksha]]''', '''[[Rakshaka]]'''. Der deutsche Begriff Beschützer kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Natha.
'''Beschützer Sanskrit''' - Was bedeutet das deutsche Wort [[Beschützer]] auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Beschützer gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist '''[[Pala]]''', '''[[Natha]]''', '''[[Raksha]]''', '''[[Rakshaka]]'''. Der deutsche Begriff Beschützer kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Natha.


Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen [[Sanskrit]] Begriffen und [http://www.yoga-vidya.de Yoga] Fachausdrücken::  
Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen [[Sanskrit]] Begriffen und [https://www.yoga-vidya.de/yoga/ Yoga] Fachausdrücken::  


[[Datei:Shiva-Nataraj-.jpg|thumb|Tanze den göttlichen Tanz mit - sonst wird auf dir herumgetanzt]]
[[Datei:Shiva-Nataraj-.jpg|thumb|Tanze den göttlichen Tanz mit - sonst wird auf dir herumgetanzt]]
Zeile 43: Zeile 43:
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
[[Kategorie:Wörterbuch Deutsch Sanskrit]]
==Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff==
* '''[[Abhirakshitar]]''', [[Sanskrit]] अभिरक्षितर् abhirakṣitar '' Nom.ag.'', Beschützer, Hüter. Abhirakshitar ist ein Sanskritwort und bedeutet auf Deutsch [[Beschützer]], [[Hüter]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Bharanyu]]''', [[Sanskrit]] भरण्यु bharaṇyu '' m.'', Beschützer, Herr. Bharanyu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die deutsche Übersetzung [[Beschützer]], [[Herr]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Godhera]]''', [[Sanskrit]] गोधेर godhera '' m.'', Beschützer. Godhera ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Beschützer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Gopayaka]]''', [[Sanskrit]] गोपायक gopāyaka '' m.'', Beschützer. Gopayaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und wird übersetzt mit [[Beschützer]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Papu]]''', [[Sanskrit]] पपु papu '' m.'', Beschützer. Papu ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und wird übersetzt [[Beschützer]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Paraspa]]''', [[Sanskrit]] परस्पा paraspā '' m.'', Beschützer, Beschirmer. Paraspa ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s und hat die Bedeutung [[Beschützer]], Beschirmer. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[pratipalaka]]''', [[Sanskrit]] प्रतिपालक pratipālaka '' m.'', Beschützer. pratipalaka ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Beschützer]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pratipalayitar]]''', [[Sanskrit]] प्रतिपालयितर् pratipālayitar '' m.'', Beschützer. pratipalayitar ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Beschützer]]. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[pratipattar]]''', [[Sanskrit]] प्रतिपत्तर् pratipattar '' m.'', Beschützer, Besitzer. pratipattar ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[Masculinum]], also ein [[Hauptwort]] bzw. [[Nomen]] männlichen [[Geschlecht]]s und bedeutet [[Beschützer]], Besitzer. Quelle: Richard Schmidt: [[Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung von Otto Böhtlingk]], Leipzig 1928.
* '''[[Pravitar]]''', [[Sanskrit]] प्रावितर् prāvitar '' Nom.ag. mit Gen.'', Beschützer, Gönner, Pfleger. Pravitar ist ein Sanskritwort und bedeutet [[Beschützer]], Gönner, [[Pfleger]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Rakshana]]''', [[Sanskrit]] रक्षण rakṣaṇa '' m.'', Beschützer, Hüter. Rakshana ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Bedeutung [[Beschützer]], [[Hüter]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.
* '''[[Raksitri]]''', [[Sanskrit]] रक्षितृ rakṣitṛ m., Beschützer, Hüter, Wächter (von. rakṣ); insbesondere mit dem Gen. des behüteten. Raksitri ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Beschützer, Hüter, Wächter.
* '''[[Tra]]''', [[Sanskrit]] त्रा trā m., Beschützer, Behüter (von trā). Tra ist ein Sanskritwort und hat die Bedeutung Beschützer, Behüter.
* '''[[Tratri]]''', [[Sanskrit]] त्रातृ trātṛ m. (von trā), Beschützer, Behüter, oft mit dem Gen., insbesondere devas trātā, worunter im Sing. in der Regel bhaga (vgl. oder auch ein anderer āditya, im Plur. die Aditya's verstanden sind; Retter, mit Gen. des geretteten und Ab. dessen, woraus er gerettet wird. Tratri ist ein Sanskritwort und kann übersetzt werden mit Beschützer, Behüter, Retter.
* '''[[Var]]''', [[Sanskrit]] वार् vār m. (von. vṛ), Beschützer mit Gen. Var ist ein Sanskritwort und wird übersetzt Beschützer.
* '''[[Yuthanatha]]''', [[Sanskrit]] यूथनाथ yūthanātha '' m.'', Beschützer, Haupt einer Schar, Herde. Yuthanatha ist ein [[Sanskrit Substantiv]] [[männlich]]en [[Geschlecht]]s mit der Übersetzung [[Beschützer]], [[Haupt]] einer [[Schar]], [[Herde]]. Quelle: Otto Böhtlingk, [[Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung]]. Sankt Petersburg, 1879-1889.

Aktuelle Version vom 3. Juni 2018, 12:48 Uhr

Beschützer Sanskrit - Was bedeutet das deutsche Wort Beschützer auf Sanskrit? Für das deutsche Wort Beschützer gibt es verschiedene Sanskrit Begriffe. Dieses Wort auf Sanskrit ist Pala, Natha, Raksha, Rakshaka. Der deutsche Begriff Beschützer kann ins Sanskrit übersetzt werden mit Natha.

Hier findest du genauere Informationen und weiterführende Links zu diesem und anderen Sanskrit Begriffen und Yoga Fachausdrücken::

Tanze den göttlichen Tanz mit - sonst wird auf dir herumgetanzt


Viele Informationen mit einem umfangreichen Artikel zu diesem Sanskritwort erhältst du, indem du klickst auf Natha.


Siehe auch

Weitere Sanskrit Übersetzungen zu ähnlichen Begriffen wie Beschützer

Weitere Sanskrit-Übersetzungen für diesen deutschen Begriff